ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ

Тематические разделы:iPhoneФильмы


О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
Аудио-книги
Павлов О.
Паланик Ч.
Парандовский я.
Паркинсон С.
Паттерсон Д.
Пелевин В.
Пентикост Х.
Перез-Реверте А.
Перумов Н.
Петрушевская Л.
Пикуль В.
Пильняк Б.А.
Платон
Платонов А.
Платонов С.Ф.
По Э.
Поварнин С.
Покровский В.
Поляков Ю.
Полякова Т.
Понсон П.
Пратчет Т.Л.
Пристли Д.Б.
Пушкин А.
Пыляев М.И.
Пьюзо М.

Луиджи Пиранделло.
Госпожа Фрола и ее зять господин Понца



Луиджи Пиранделло. 

                 Госпожа Фрола и ее зять господин Понца


 ---------------------------------------------------------------
     (C) перевод Марина Гасанова-Мийат (interpres110(a)tin.it)
 ---------------------------------------------------------------


     Ну, можете себе представить нечто подобное? В самом деле,  можно  дойти
до массового безумия, не имея возможности разобраться,  кто  из  этих  двоих
действительно  сумасшедший:  госпожа  Фрола  или  ее  зять  господин  Понца.
Подобные вещи происходят только  в  Вальдане,  в  этом  злополучном  городе,
который, как магнит, притягивает разных экстравагантных чужаков!
     Одно из двух: или он умалишенный, или она;  третьего  не  дано;  кто-то
один из этой парочки наверняка рехнулся. Поскольку дело не может быть  ни  в
чем другом, как только в этом... Однако лучше изложить все по порядку.
     Клянусь вам, что я подавлен той тревогой, в которой обитатели  Вальданы
пребывают уже три месяца, а до самой госпожи Фролы и ее зятя господина Понцы
мне нет никакого дела. Ведь, если им и вправду пришлось пережить  несчастье,
то верно и то, что хотя бы одному из них посчастливилось лишиться  рассудка,
и другой  ему  в  этом  помог  и  продолжает  помогать  таким  образом,  что
невозможно,  повторяю,  разобраться,  кто  из   этих   двоих   действительно
сумасшедший; и уж конечно, лучшего утешения они  не  могли  себе  придумать.
Однако мыслимо ли, повторяю, держать целый город в таком ужасном  неведении?
Не  давая  при  этом  никаких  указаний,  помогающих  отличить  призрак   от
действительности. В городе царят  смятение  и  беспрестанная  растерянность.
Каждый встречный ежедневно видит перед собой эту парочку, смотрит им в лицо,
зная, что один из  них  помешан;  изучает,  всматривается,  следит  за  ними
и...ничего! Никто не в состоянии понять, кто же из них... где призрак и  где
действительность.  Естественно,  у  каждого  обитателя  рождается   пагубное
подозрение, что действительность и призрак одно другого стоят, и  что  любая
действительность может оказаться  призраком  и  наоборот.  Вам  это  кажется
недостаточным? На месте господина Префекта я  непременно  -  ради  душевного
спокойствия жителей Вальданы - выселил госпожу бы Фролу и ее зятя  господина
Понцу.

     Однако все по порядку. Упомянутый господин Понца прибыл в Вальдану  три
месяца тому назад в качестве секретаря Префектуры. Снял квартиру на  окраине
города в новом доме, том самом, который прозвали "Улей". Там,  на  последнем
этаже, маленькая квартирка. С тремя  окнами  с  видом  на  сельский  пейзаж,
высокими и печальными (так как фасад, обдуваемый северным ветром и  глядящий
на все эти бледные огороды, хотя и будучи новым, неизвестно отчего  приобрел
невероятно грустный облик), и с тремя окнами,  выходящими  во  двор,  в  том
месте, где заворачивают  перила  общего  балкона,  разделенного  решетчатыми
перегородками. Наверху с перил свисает  множество  корзиночек,  готовых  при
необходимости в любой момент быть спущенными вниз на шнуре.
     Однако в то же время господин Понца, ко  всеобщему  удивлению,  снял  в
центре города, а именно на улице Святых,  дом  15,  еще  одну  меблированную
квартирку из трех комнат и кухни. Оговорив при этом,  что  она  понадобилась
ему для тещи, госпожи Фролы. И  действительно,  спустя  пять  -  шесть  дней
прибыла теща; господин Понца отправился за ней на вокзал один и, проводив ее
на квартиру в центре города, предоставил самой себе.
     Что  ж,  вполне  понятно,  когда,   выйдя   замуж,   девушка   покидает
родительский дом и следует за своим супругом, хотя  бы  и  в  другой  город;
однако не совсем ясно, почему мать, покинув родной город и собственный  дом,
не желая разлучаться с дочкой, следует за нею и при этом поселяется отдельно
в городе, где они обе пришлые. В этом случае приходится признать, что  между
тещей и зятем существует такая несовместимость, что жить под одной крышей им
совершенно невозможно, даже при упомянутых обстоятельствах.
     Естественно, все в Вальдане сначала так и думали. И конечно,  тот,  кто
потерпел из-за этого ущерб в глазах  обитателей,  был  господин  Понца.  Что
касается госпожи Фролы, если кто-то и утверждал, что во всем этом есть  доля
и  ее  вины  -  из-за  недостатка  снисходительности,   из   упрямства   или
нетерпимости - все полагали, что все  же  ее  тянула  к  дочери  материнская
любовь, даже если она и была обречена жить отдельно от нее.
     В подобном суждении о госпоже Фроле и в том мнении,  которое  сразу  же
сложилось у всех о господине Понце - то есть, что он человек  жесткий,  даже
жестокий,  -  большую  роль  сыграла,  надо  сказать,  и  внешность   обоих.
Коренастый, без шеи, смуглый, как африканец, с густыми, жесткими волосами на
низком лбу, густыми и суровыми  бровями,  соединяющимися  на  переносице,  с
длинными и густыми,  блестящими,  как  у  полицейского,  усами,  с  угрюмым,
неподвижным взглядом темных, почти без  белка  глаз,  в  котором  выражалась
грубая, гневная и еле сдерживаемая сила  -  неизвестно,  то  ли  от  мрачных
терзаний, то ли от раздражения при виде людей - господин Понца, конечно,  не
завоевывал симпатий и не располагал к близкому знакомству. В  то  время  как
госпожа   Фрола   -   хрупкая,   бледная   пожилая   женщина   с    тонкими,
аристократическими   чертами   лица   -   обладала   выражением    хотя    и
меланхолическим, однако ненавязчивым, приятным и  любезным,  не  исключающим
радушное ко всем отношение.
     И  вот  госпожа  Фрола   сразу   же   преъявила   обитателям   Вальданы
доказательство своего радушия, совершенно в ней естественного, отчего в душе
у всех сразу же возросла неприязнь к господину Понце; всем ясно представился
кроткий нрав этой женщины, не только уступчивой  и  терпимой,  но  и  полной
всепрощающей снисходительности к тому злу, которое причиняет ей зять;  кроме
того, стало известно, что господин Понца не просто отправил несчастную  мать
жить отдельно, но и дошел в  своей  жестокости  до  того,  что  запретил  ей
видеться с дочкой.
     Однако госпожа Фрола, нанося визиты  дамам  Вальданы,  немедленно  и  с
настойчивостью  опровергала  эту  жестокость,  умоляюще  складывала  руки  и
выражала откровенное сожаление по поводу сложившегося об ее зяте мнения. Она
тут же начинала воспевать все его достоинства,  описывать  его  с  наилучшей
стороны: о том, как он любит ее дочку, как  ее  лелеет,  как  внимателен  не
только к жене, но и к ней самой, да, да, и к ней самой, своей  теще;  всегда
заботлив, бескорыстен... Ах, нет же, он совсем не жесток! Просто дело в том,
что господин Понца не желает ни с кем делить свою женушку,  дойдя  до  того,
что даже та привязанность, которую полагается питать к собственной матери (и
которую, по ее признанию, она несомненно питает), не должна исходить от  нее
напрямик, а только через него, через его посредничество, вот  так.  Да,  это
может показаться жестоким, однако  это  не  так;  дело  совершенно  в  ином,
совершенно в ином, о чем она, госпожа Фрола,  прекрасно  знает,  но  мучится
оттого, что не может высказать. Природа, вот...  да  нет,  скорее,  какое-то
заболевание... как бы это сказать? Господи, да ведь достаточно заглянуть ему
в глаза. Может быть, поначалу они и производят жуткое впечатление, но  тому,
кто умеет в них читать так, как она, эти глаза скажут все: в  этом  человеке
сокрыт целый мир любви, из которого жена не  должна  никогда  выходить  и  в
который никто другой, даже мать, не должны вторгаться. Ревность? Может быть;
однако это слишком пошлое определение того чувства исключительного права, на
котором зиждется его любовь к жене.
     Эгоизм? Но это тот  эгоизм,  который  бросает  всю  вселенную  к  ногам
любимой женщины! Эгоизмом была бы, пожалуй, ее попытка силой  вторгнуться  в
это замкнутое пространство их любви, зная при этом, что ее дочка счастлива и
так любима... Для матери этого должно быть  достаточно!  С  другой  стороны,
неправда, будто она совсем не видит  дочку.  Два  -  три  раза  в  день  она
навещает ее: заходит во двор их дома, звонит, и та сразу же  показывается  в
окне.
     Как дела, Тильдина?
     Прекрасно, мама. А у тебя?
     Слава Богу, доченька. Спусти корзину!
     Та спускает корзину с письмом, 
Далее для ознакомления


Текстовые файлы
(C) Алексей ПЕХОВ
(c) Оксана Панкеева
(C) Сергей ПАНАРИН
А. П. Павлов
А. ПОЛЕЩУК
А. Р. Палей
А.Полянский
Александр Андреевич Проханов
Александр Николаевич ПЛОТНИКОВ
Александр Плахотин
Александр Плонский
АЛЕКСАНДР ПОЛЕЩУК
Александр Попов
Александр ПРОЗОРОВ
Александр Прозоров, Игорь Пронин
Александр Прокопович
Александр Просвирнов
Александр Проханов
Александра Первухина
Алексей Павлов.
АЛЕКСЕЙ ПЕХОВ
Альберт Санчес Пиньоль
Американский психопат
Анастасия ПАРФЕНОВА
Анатолий Приставкин
АНДРЕЙ КОНСТАНТИНОВ, РОМАН ЦЕПОВ, БОРИС ПОДОПРИГОРА.
Андрей Николаев, Александр Прозоров
Андрей Павлухин
Андрей Платонов
Андрей Платонов.
Андрей Плеханов
Андрей Посняков
Анри ПЕРРЮШО
Антон ПЕРВУШИН
Антоний Погорельский.
Аркадий Алексеевич ПЕРВЕНЦЕВ
Аркадий Иосифович ПОЛТОРАК
Артур Порджес
Артуро ПЕРЕС-РЕВЕРТЕ
Блейн Ли Пардоу.
Богдан Петецкий
БОЛЬШАЯ БИБЛИОТЕКА ПРИКЛЮЧЕНИЙ
Бордаж Пьер
Борис Андреевич Пильняк.
Борис Петров
Борис Пильняк
Борис Полевой
Борис Привалов
Борис Шергин, Степан Писахов
Брайан Плант
В ПАРИЖЕ
Вадим Геннадьевич Проскурин
Вадим ПАНОВ
Вадим ПЕРЕЛЬМУТЕР
Вадим Проскурин
ВАЛЕНТИН ПИКУЛЬ
Валентин Пламенов
Валентин Саввич Пикуль
Валерий ПОПОВ
Валерий Юрьевич Примост
Василий Иванович Песков
Василий Пропалов
Виктор Владимирович Потапов
ВИКТОР ПЕКЕЛИС
Виктор Пелевин
Виктор Подрезов
Виктор ПОТАПОВ
Виктор ПРЕОБРАЖЕНСКИЙ
Виктор ПРОНИН
Виктор Пушкин.
Виктор ПШЕНИЧНИКОВ
Виктория Платова
ВИЛЛИ ПЕТРИЦКИЙ
Виталий Максимович Полупуднев
ВИТАЛИЙ ПИЩЕНКО
Виталий Полосухин
Виталий Полупуднев
Владимир Миронович Понизовский
Владимир Пентюхов
Владимир ПЕРЕМОЛОТОВ
Владимир ПЕТРОВ
Владимир Покровский.
Владимир Пучков
Владимир Сергеевич Прибытков
Владимир Федорович Попов
ВЛАДИСЛАВ ПАШКОВСКИЙ
ВОЕННЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ
Г.Прашкевич
Галина Романовна Попова
ГЕННАДИЙ ПРАШКЕВИЧ
Георгий Леонтьевич Попов
Гийом Прево
Глеб Панфилов
Д. А. Засосов, В. И. Пызин
Даниэль Пеннак
Джеймс Ван Пелт
Джеймс Паттерсон
Джек Уильямсон, Фредерик Пол
Джереми Прайс
Джефф ПИТЕРС
Джефф ПИТЕРС.
Джефф ПОВИ
Джо ПОЙЕР
Джон Дос Пассос
Джордано Питт
Джузеппе Педериали
ДИМИТР ПЕЕВ
Дмитрий "ст. оу Goblin" Пучков
Дмитрий Николаевич Петров
Дмитрий Поляшенко
Дмитрий ПОСПЕЛОВ
Дмитрий Пушкарь.
Доктор экономических наук Г. ПОПОВ
Дон Пендлтон
Дональд Клэйтон Портер
Дуглас Престон
Е.Переслегина
Евгений Андреевич Пермяк
Евгений ПЕРМЯК.
Евгений Пинаев
ЕВГЕНИЙ ПОПОВ
Евгений ПРОШКИН
Елена Первушина
Елена Плахотникова
Еремей Иудович Парнов
Еремей ПАРНОВ
Жан-Кристиан Птифис
Жанна Пояркова
За 5 минут до полуночи
Иван Дмитриевич Путилин
Игорь ПОЛЬ
Игорь Пронин
Илия Поповски
Илья Ильф, Евгений Петров
Ирина Михайловна Пивоварова
Ирина ПАВСКАЯ
Йен Пирс
Йордан Попов
К. Дж. Паркер
КАЗАНЦЕВ АЛЕКСАНДР ПЕТРОВИЧ
КАКАО, ЦВЕТЫ И ПИАHИHО
Кармен Посадас
Керен Певзнер.
Константин Паустовский
Константин Плешаков.
Константин Победоносцев
Крис Пуллен
Кристофер Паолини
Кристофер Прист
Кристофер Прист.
Л.Пантелеев
Ларри Нивен, Джерри Пурнель
Лев Прозоров
Лев ПУЧКОВ
Луиджи Пиранделло.
Людмила Петрушевская
Людмила Петрушевская.
Людмила Стефановна ПЕТРУШЕВСКАЯ
Майкл ПОУП
Маргарет Уэйс и Дон Перин
Маргарет Уэйс, Дон Перрин
Маргарита Полякова
Мария Парфенова
МАТЮША ПЕПЕЛЬНОЙ
Мервин Пик
Мередит Энн Пирс
Милорад Павич
Михаил Георгиевич Петров
Михаил ЕМЦЕВ Еремей ПАРНОВ
Михаил Михайлович Пришвин
Михаил ПАНИН
Михаил ПЕТРОВ
Михаил Попов
Михаил Пухов
Михаил Пухов.
Мэтью Перл
Н.А.ПОЛЕВОЙ
Н.Г.Полунин
Надежда Первухина
Наталия ПАНИНА
Наталья ПАВЛОВА
Наталья ПЕРФИЛОВА
НЕВЕДОМОЕ : БОРЬБА И ПОИСК
НЕВЕДОМОЕ: БОРЬБА И ПОИСК
Ник ПЕРУМОВ
Николай Панов.
Николай Переяслов
Николай Прокудин
Николай Прокудин.
Норман Полмар
Оксана ПАНКЕЕВА
Октавио Пас.
Олег ПАВЛОВ
Олег ПОДДУБНЫЙ
Олег ПРИХОДЬКО
Олег Пронин.
Ольга Перовская
Павел Пуляев
Петр Лукич Проскурин
Петр Николаевич Полевой
Петр Проскурин
Порфирий Порфирьевич Полосухин
Процесс написания грустного, осеннего поста
Радий Петрович ПОГОДИН
Радий Погодин
Ральф ПИТЕРС
РАССКАЗ ПОДРЫВHИКА
Ричард ПРАТЕР
Ричард С. Пратер
Ричард С. Праттер
Роберт Б. Паркер
Роберт Ирвин Говард, Джеральд Пейдж
Роберт Паркер
Роман Папсуев
Русские народные анекдоты, прибаутки
Сара Парецки
СВЕТЛАНА ПРОКОПЧИК
Северна Парк.
Сергей Александрович Плешаков.
Сергей Ануфриев, Павел Пепперштейн
Сергей ПАВЛОВ
Сергей Палий
Сергей Панарин
Сергей Платов
Сергей Прокопьев.
Сергей Прокопьев. Клизмой по профессионализму
Софья ПРОКОФЬЕВА
Стен Папелл
Степан Писахов
Стивен Попкес
Т. Джефферсон Паркер
Тайша Абеляр. Магический переход
Татьяна Викторовна Полякова
Татьяна Панина
Татьяна ПОЛЯКОВА
Терри Пратчетт
Тим Пауэрс
Тимур Исхакович ПУЛАТОВ
Тихон Антонович Пантюшенко
ТОМ ПАРДОМ
Томас Лав Пикок.
Тропа Пилигрима
Тэлмедж Пауэлл
Тэлмэдж Пауэлл
Уильям Голдинг. Ритуалы плавания.
Ун Голь Пак
Филип Пулман
Филипп Пулман
Франсин Проуз
Фредерик ПОЛ
Фридрих Дюрренматт. Грек ищет гречанку. Комедия в прозе.
Фридрих Дюрренматт. Лунное затмение. Повесть.
Фрэнк Перетти
Хантер С.Томпсон. Дерби в Кентукки упадочно и порочно
Христо Пелитев
Христо Поштаков
Хью Пентикост
Хью Пентикост.
Чак ПАЛАНИК
Шарль Перро
Щепетнев Василий Павлович
Э.Энни Прулкс.
Эдгар Алан По.
Эдгар Аллан По
Эдгар Пенгборн
Эдит Патту
Элизабет Питерc
Элизабет Питерс
Элинор Портер
Эллис Питерс
Энни Прулкс.
Ю.М.Поляков
Ю.Погуляй
Юджин Пеппероу
Юрий Петухов
Юрий Погуляй
Юрий Погуляй.
Юрий Поляков
Copyright CONST © 2007-2011