ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ

Тематические разделы:iPhoneФильмы


О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
Аудио-книги
Павлов О.
Паланик Ч.
Парандовский я.
Паркинсон С.
Паттерсон Д.
Пелевин В.
Пентикост Х.
Перез-Реверте А.
Перумов Н.
Петрушевская Л.
Пикуль В.
Пильняк Б.А.
Платон
Платонов А.
Платонов С.Ф.
По Э.
Поварнин С.
Покровский В.
Поляков Ю.
Полякова Т.
Понсон П.
Пратчет Т.Л.
Пристли Д.Б.
Пушкин А.
Пыляев М.И.
Пьюзо М.

Даниэль Пеннак
Господин Малоссен



Даниэль Пеннак


                             Господин Малоссен

                                Малоссен - 4


                     OCR by Ustas; Readcheck by Oodd http://lib.aldebaran.ru
  "Пеннак Д. 25 Господин Малоссен: Роман / Пер. с фр. Н. Калягиной": Амфора;
                                                                   СПб; 2002


                                                          ISBN 5-94278-311-Х

                              Оригинал: Daniel Pennac, "Monsieur Malaussene"
                                                      Перевод: Нина Калягина

                                 Аннотация

     Это  четвертая  книга   французского   писателя   Даниэля   Пеннака   о
приключениях Бенжамена  Малоссена  -  профессионального  "козла  отпущения",
многодетного "брата семейства" и очень хорошего человека.

                               Даниэль Пеннак
                             Господин Малоссен

                              I. В ЧЕСТЬ ЖИЗНИ

                           Вы способны писать, Малоссен? Ведь  нет?  Конечно
                      нет...
                           Ну  так  займитесь  чем-нибудь  попроще,  делайте
                      детей, к примеру, хорошеньких малышей, это будет очень
                      мило!

                                     1

     Ребенок был прибит  к  двери  как  птица  несчастья.  Огромные  круглые
совиные глаза.
     А эти, их было семеро, и они неслись вверх по лестнице, шагая через две
ступеньки. Они, конечно, не знали, что на этот раз их ждет распятый ребенок.
Они полагали, что уже все видели на  этом  свете,  и  торопились  обнаружить
что-то новенькое. Еще два лестничных пролета, и маленький Иисус преградит им
путь. Бог-дитя, живым пригвожденный к  двери.  Кому  такое  может  прийти  в
голову?
     В Бельвиле их уже по-всякому встречали, что им еще могли сделать? То их
забрасывали тухлятиной и очистками, то с дикими воплями на них набрасывалась
орда разъяренных фурий, расцарапывая им в кровь лицо;  однажды  им  пришлось
пробираться сквозь стадо баранов, запрудившее все  шесть  этажей:  несколько
сотен  безмозглых,  томно  блеющих  овец,   подминаемых   самцами,   ревниво
охраняющими свой гарем; в другой раз их ждал опустевший дом: покидая жилище,
людской поток (оставлять - так всё) опорожнялся прямо  на  ступеньках.  Этот
ковер, устлавший дорогу героям,  потом  сменил  утренний  дождичек,  дерьмом
пролившийся на головы судебных исполнителей.
     Все, Бельвиль уже сделал им все, что мог, но никогда -  ни  разу! -  не
случалось им уйти, не открыв дверь, которую они пришли  открыть,  не  забрав
движимое  имущество,  которое  они   пришли   забрать,   не   выставив   вон
неплательщиков, которых они должны были  выгнать.  Их  было  семеро,  и  они
всегда добивались своего. За ними было Право. Больше того, они сами  и  были
этим Правом, посланцы Закона, рыцари Преимущественного  права,  невозмутимые
стражи у порога Терпимости. Они долго этому учились, закаляли  свой  дух,  и
теперь умеют справляться с эмоциями. И все же у них была душа. Под  панцирем
мускулов. Они раздавали то тумаки, то слова утешения, по желанию клиента, но
всегда исполняли то, что от них требовалось. В сущности, они  были  гуманны,
эти великолепные социальные животные.
     У них даже были имена. Судебного исполнителя звали Ла-Эрс, мэтр  Ла-Эрс
с улицы  Сен-Мор,  его  студента-стажера  -  Клеман,  остальных  четверых  -
грузчиков - тоже как-то звали, а как же; у слесаря было  особенно  пакостное
имечко, которое не произнесешь, не сплюнув на благословенную землю Бельвиля:
Шестьсу Белый Снег.  Шестьсу  Белый  Снег,  сезам  стервятников,  потрошащих
должников, соловей, предвещающий приближение вышибал, первый проныра конторы
Ла-Эрса.
     Как Шестьсу мог сам спокойно жить в Бельвиле, участвуя во всех  налетах
Правосудия, этот вопрос появлялся иногда на горизонте сознания  Ла-Эрса,  но
долго там не задерживался. Всегда найдутся легавые,  которых  будут  осыпать
ругательствами, или преподы, которым будут устраивать бойкоты,  или  теноры,
которых будут освистывать, или, наконец, судебные исполнители, которые вечно
будут пользоваться всеобщей ненавистью, ими самими внушенною.  Почему  бы  и
слесарю-потрошителю не ходить по улицам родного квартала, среди  несчастных,
которых он оставил без крова? Это, должно быть, приятно щекотало ему  нервы.
Так заключил мэтр Ла-Эрс, мудрый в своем реалистическом отношении к миру.
     Итак, они бежали к  распятому  младенцу  со  спокойной  душой  и  ясным
сознанием. Тишина должна была бы смутить их, но нет: в стенах  Бельвиля  все
всегда начинается с тишины. Они привыкли работать в  команде,  они  доверяли
своему внутреннему голосу. Они поднимались по лестнице бегом -  своеобразный
знак качества. Они работали быстро и без  колебаний.  Студент  Клеман  летел
впереди, за  ним  неслись  начальник  и  еще  четверо  подчиненных.  Замыкал
процессию Шестьсу, тоже бегом, хотя за плечами у него  были  все  шестьдесят
позорных лет.
     Мэтр Ла-Эрс  заметил  сначала  не  ребенка,  а  выражение  лица  своего
студента-стажера Клемана.
     Тот застыл как вкопанный на лестничной площадке пятого этажа.
     Он развернулся всем телом, согнувшись пополам, как боксер, получивший в
поддых.
     Глаза вылезли из орбит.
     В глотке заклокотало, как в кратере.
     Оттуда хлынула мощная струя, дугой,  цвета  беж,  свидетельствующего  о
кислой среде и отличном пищеварении.
     И так как юноша не успел предупредить это извержение усилием воли, мэтр
Ла-Эрс также  не  успел  поостеречься.  Его  собственный  утренний  круассан
попросился наружу, за чем последовали и  восемь  кофе  с  коньяком,  которые
четверо грузчиков пропустили как раз перед тем, как направиться сюда.
     Только слесаря миновало это извержение.
     - Это  что  еще  за  бардак? -  единственное,  что  выдавило  из   него
врожденное чувство сострадания.
     Даже не думая отступать, Шестьсу Белый Снег ринулся вперед, прокладывая
себе путь сквозь эту цепь конвульсивных излияний. На площадке  пятого  этажа
слабосильный стажер, скрючившись у  стены,  рыгал  уже  краткими  очередями,
попадавшими прямо и главным образом на ботинки патрону.
     Тут Шестьсу заметил ребенка.
     - Мать честная!
     И, указывая на него, обернулся:
     - Вы это видели?
     И тут же  понял  по  глазам,  что  мэтр  Ла-Эрс  только  это  и  видел.
Божественное откровение, ни больше ни меньше. У остальных тоже  были  сейчас
лица серафимов. Средневековые ангелы, ужаснувшиеся изнанке мира.
     Все теперь смотрели на ребенка. Даже сквозь  липкие  пальцы  стажера  -
чего хуже! - смотреть на ребенка было невыносимо. Огромные  гвозди  в  форме
заостренных пирамид - точно по Библии в голливудском прочтении, - вонзаясь в
тело, должно быть, раздробили детские кости, разорвав нежную  плоть  вокруг.
При взгляде на ребенка казалось, что он не пригвожден, а вдавлен в эту дверь
какой-то потусторонней силой.
     - Смотрите, да тут это везде...
     Так говорят о мертвецах, в которых жизнь  приучила  нас  видеть  только
останки, мертвую плоть. Эта так называемая плоть со следами запекшейся крови
устилала всю площадку перед дверью.
     - Они с него даже очки не сняли.
     Да, и как это часто бывает, подобные мелочи ужасали.
     Широко раскрытые глаза  ребенка  смотрели  на  это  ничтожное  собрание
сквозь стекла розовых очков. Взгляд жертвенной совы.
     - Как они могли... как?
     Мэтр Ла-Эрс обнаружил вдруг возмущенное неприятие насилия, в  какой  бы
форме оно ни было выражено.
     - Смотрите, он еще дышит.
     Если только можно  было  назвать  вдохом  это  шипение  в  растерзанных
легких. Если можно было назвать выдохом эту розоватую пену у детского рта.
     - А руки... а ноги...
     Уже ни рук, ни ног... под длинными лохмотьями джеллабы  они,  казалось,
были раздроблены чудовищными гвоздями. И, пожалуй, мерзостнее всего была эта
раскромсанная, четырежды урезанная, когда-то белая накидка.
     - Полицию, скорее зовите полицию!
     Мэтр Ла-Эрс отдал приказ громовым голосом, не в силах оторвать  взгляда
от истерзанного ребенка.
     - Никакой полиции!
     Это была жизненная позиция Шестьсу, с которой его можно  было  сдвинуть
только мертвым:
     - С каких 
Далее для ознакомления


Текстовые файлы
(C) Алексей ПЕХОВ
(c) Оксана Панкеева
(C) Сергей ПАНАРИН
А. П. Павлов
А. ПОЛЕЩУК
А. Р. Палей
А.Полянский
Александр Андреевич Проханов
Александр Николаевич ПЛОТНИКОВ
Александр Плахотин
Александр Плонский
АЛЕКСАНДР ПОЛЕЩУК
Александр Попов
Александр ПРОЗОРОВ
Александр Прозоров, Игорь Пронин
Александр Прокопович
Александр Просвирнов
Александр Проханов
Александра Первухина
Алексей Павлов.
АЛЕКСЕЙ ПЕХОВ
Альберт Санчес Пиньоль
Американский психопат
Анастасия ПАРФЕНОВА
Анатолий Приставкин
АНДРЕЙ КОНСТАНТИНОВ, РОМАН ЦЕПОВ, БОРИС ПОДОПРИГОРА.
Андрей Николаев, Александр Прозоров
Андрей Павлухин
Андрей Платонов
Андрей Платонов.
Андрей Плеханов
Андрей Посняков
Анри ПЕРРЮШО
Антон ПЕРВУШИН
Антоний Погорельский.
Аркадий Алексеевич ПЕРВЕНЦЕВ
Аркадий Иосифович ПОЛТОРАК
Артур Порджес
Артуро ПЕРЕС-РЕВЕРТЕ
Блейн Ли Пардоу.
Богдан Петецкий
БОЛЬШАЯ БИБЛИОТЕКА ПРИКЛЮЧЕНИЙ
Бордаж Пьер
Борис Андреевич Пильняк.
Борис Петров
Борис Пильняк
Борис Полевой
Борис Привалов
Борис Шергин, Степан Писахов
Брайан Плант
В ПАРИЖЕ
Вадим Геннадьевич Проскурин
Вадим ПАНОВ
Вадим ПЕРЕЛЬМУТЕР
Вадим Проскурин
ВАЛЕНТИН ПИКУЛЬ
Валентин Пламенов
Валентин Саввич Пикуль
Валерий ПОПОВ
Валерий Юрьевич Примост
Василий Иванович Песков
Василий Пропалов
Виктор Владимирович Потапов
ВИКТОР ПЕКЕЛИС
Виктор Пелевин
Виктор Подрезов
Виктор ПОТАПОВ
Виктор ПРЕОБРАЖЕНСКИЙ
Виктор ПРОНИН
Виктор Пушкин.
Виктор ПШЕНИЧНИКОВ
Виктория Платова
ВИЛЛИ ПЕТРИЦКИЙ
Виталий Максимович Полупуднев
ВИТАЛИЙ ПИЩЕНКО
Виталий Полосухин
Виталий Полупуднев
Владимир Миронович Понизовский
Владимир Пентюхов
Владимир ПЕРЕМОЛОТОВ
Владимир ПЕТРОВ
Владимир Покровский.
Владимир Пучков
Владимир Сергеевич Прибытков
Владимир Федорович Попов
ВЛАДИСЛАВ ПАШКОВСКИЙ
ВОЕННЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ
Г.Прашкевич
Галина Романовна Попова
ГЕННАДИЙ ПРАШКЕВИЧ
Георгий Леонтьевич Попов
Гийом Прево
Глеб Панфилов
Д. А. Засосов, В. И. Пызин
Даниэль Пеннак
Джеймс Ван Пелт
Джеймс Паттерсон
Джек Уильямсон, Фредерик Пол
Джереми Прайс
Джефф ПИТЕРС
Джефф ПИТЕРС.
Джефф ПОВИ
Джо ПОЙЕР
Джон Дос Пассос
Джордано Питт
Джузеппе Педериали
ДИМИТР ПЕЕВ
Дмитрий "ст. оу Goblin" Пучков
Дмитрий Николаевич Петров
Дмитрий Поляшенко
Дмитрий ПОСПЕЛОВ
Дмитрий Пушкарь.
Доктор экономических наук Г. ПОПОВ
Дон Пендлтон
Дональд Клэйтон Портер
Дуглас Престон
Е.Переслегина
Евгений Андреевич Пермяк
Евгений ПЕРМЯК.
Евгений Пинаев
ЕВГЕНИЙ ПОПОВ
Евгений ПРОШКИН
Елена Первушина
Елена Плахотникова
Еремей Иудович Парнов
Еремей ПАРНОВ
Жан-Кристиан Птифис
Жанна Пояркова
За 5 минут до полуночи
Иван Дмитриевич Путилин
Игорь ПОЛЬ
Игорь Пронин
Илия Поповски
Илья Ильф, Евгений Петров
Ирина Михайловна Пивоварова
Ирина ПАВСКАЯ
Йен Пирс
Йордан Попов
К. Дж. Паркер
КАЗАНЦЕВ АЛЕКСАНДР ПЕТРОВИЧ
КАКАО, ЦВЕТЫ И ПИАHИHО
Кармен Посадас
Керен Певзнер.
Константин Паустовский
Константин Плешаков.
Константин Победоносцев
Крис Пуллен
Кристофер Паолини
Кристофер Прист
Кристофер Прист.
Л.Пантелеев
Ларри Нивен, Джерри Пурнель
Лев Прозоров
Лев ПУЧКОВ
Луиджи Пиранделло.
Людмила Петрушевская
Людмила Петрушевская.
Людмила Стефановна ПЕТРУШЕВСКАЯ
Майкл ПОУП
Маргарет Уэйс и Дон Перин
Маргарет Уэйс, Дон Перрин
Маргарита Полякова
Мария Парфенова
МАТЮША ПЕПЕЛЬНОЙ
Мервин Пик
Мередит Энн Пирс
Милорад Павич
Михаил Георгиевич Петров
Михаил ЕМЦЕВ Еремей ПАРНОВ
Михаил Михайлович Пришвин
Михаил ПАНИН
Михаил ПЕТРОВ
Михаил Попов
Михаил Пухов
Михаил Пухов.
Мэтью Перл
Н.А.ПОЛЕВОЙ
Н.Г.Полунин
Надежда Первухина
Наталия ПАНИНА
Наталья ПАВЛОВА
Наталья ПЕРФИЛОВА
НЕВЕДОМОЕ : БОРЬБА И ПОИСК
НЕВЕДОМОЕ: БОРЬБА И ПОИСК
Ник ПЕРУМОВ
Николай Панов.
Николай Переяслов
Николай Прокудин
Николай Прокудин.
Норман Полмар
Оксана ПАНКЕЕВА
Октавио Пас.
Олег ПАВЛОВ
Олег ПОДДУБНЫЙ
Олег ПРИХОДЬКО
Олег Пронин.
Ольга Перовская
Павел Пуляев
Петр Лукич Проскурин
Петр Николаевич Полевой
Петр Проскурин
Порфирий Порфирьевич Полосухин
Процесс написания грустного, осеннего поста
Радий Петрович ПОГОДИН
Радий Погодин
Ральф ПИТЕРС
РАССКАЗ ПОДРЫВHИКА
Ричард ПРАТЕР
Ричард С. Пратер
Ричард С. Праттер
Роберт Б. Паркер
Роберт Ирвин Говард, Джеральд Пейдж
Роберт Паркер
Роман Папсуев
Русские народные анекдоты, прибаутки
Сара Парецки
СВЕТЛАНА ПРОКОПЧИК
Северна Парк.
Сергей Александрович Плешаков.
Сергей Ануфриев, Павел Пепперштейн
Сергей ПАВЛОВ
Сергей Палий
Сергей Панарин
Сергей Платов
Сергей Прокопьев.
Сергей Прокопьев. Клизмой по профессионализму
Софья ПРОКОФЬЕВА
Стен Папелл
Степан Писахов
Стивен Попкес
Т. Джефферсон Паркер
Тайша Абеляр. Магический переход
Татьяна Викторовна Полякова
Татьяна Панина
Татьяна ПОЛЯКОВА
Терри Пратчетт
Тим Пауэрс
Тимур Исхакович ПУЛАТОВ
Тихон Антонович Пантюшенко
ТОМ ПАРДОМ
Томас Лав Пикок.
Тропа Пилигрима
Тэлмедж Пауэлл
Тэлмэдж Пауэлл
Уильям Голдинг. Ритуалы плавания.
Ун Голь Пак
Филип Пулман
Филипп Пулман
Франсин Проуз
Фредерик ПОЛ
Фридрих Дюрренматт. Грек ищет гречанку. Комедия в прозе.
Фридрих Дюрренматт. Лунное затмение. Повесть.
Фрэнк Перетти
Хантер С.Томпсон. Дерби в Кентукки упадочно и порочно
Христо Пелитев
Христо Поштаков
Хью Пентикост
Хью Пентикост.
Чак ПАЛАНИК
Шарль Перро
Щепетнев Василий Павлович
Э.Энни Прулкс.
Эдгар Алан По.
Эдгар Аллан По
Эдгар Пенгборн
Эдит Патту
Элизабет Питерc
Элизабет Питерс
Элинор Портер
Эллис Питерс
Энни Прулкс.
Ю.М.Поляков
Ю.Погуляй
Юджин Пеппероу
Юрий Петухов
Юрий Погуляй
Юрий Погуляй.
Юрий Поляков
Copyright CONST © 2007-2011