ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ

Тематические разделы:iPhoneФильмы


О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
Аудио-книги
Набоков В.
Наваррская М.
Нагибин Ю.
Наит И.
Нарсежак Б.
Незнанский Ф.
Некрасова О.
Нечипоренко
Никитин Ю.
Нитче Ф.
Новиков-Прибои А.С.
Нордли Д.
Норка С.
Нострадамус М.
Нотиа Н.
Нуман Ш.

Джон Норман
Мародеры Гора



Джон Норман 

                               Мародеры Гора


                                 (Гор - 9)

                    John Norman. Marauders of Gor (1975)

            Библиотека Луки Бомануара - http://www.bomanuar.com/
                             OCR - Алекс Быков


     Это девятый из  романов  эпической  саги  Дж.  Нормана  о  таинственной
планете Гор - двойнике Земли.
     Вернувшись из странствий по  северным  лесам,  бесстрашный  Тэрл  Кэбот
вынужден на собственном опыте узнать, что такое жизнь калеки: полученные  во
время  битвы  с  тиросскими  воинами  раны  не  заживают.  Оказывается   меч
коварного врага был пропитан ядом,  и  отважного  Боска  ожидает  в  будущем
безрадостное существование. Но возникла новая страшная угроза. Презрев  боль
и опасность,  капитан  отправляется  в  далекий  северный  Торвальдсленд  на
поиски своего заклятого  врага  -  демонического  курии,  заживо  сожравшего
прекрасную Телиму, которую Тэрл страстно любил...


                                  Глава 1
                                    ЗАЛ

     Я сижу совсем один в огромном темном зале. В капитанском кресле.
     Меня окружают стены, построенные из каменных  блоков  толщиной  в  пять
футов.  Длинный  массивный  стол,  около  которого  я  устроился,  стоит  на
выложенном плитками полу. Сейчас стол пуст и окутан мраком.  Его  больше  не
накрывают праздничными  скатертями  в  желто-красную  клетку,  сотканными  в
далеком  Торе;  никто  не  ставит  на  него  тарелки,  сделанные   искусными
мастерами из серебра, что добыли в рудниках Тарны,  и  великолепные  золотые
кубки, рожденные талантливыми  руками  жителей  роскошной  Тарии,  Ара  Юга.
Прошло много времени с тех пор, как я  в  последний  раз  пробовал  огненную
пагу, что настаивают на плодах полей  Са-Тарны,  к  северу  от  Воска.  Даже
чудесные вина из виноградников Ара теперь кажутся мне кислыми.
     Я поднимаю голову и смотрю в узкие отверстия в стене  по  правую  руку.
Сквозь них я вижу звезды Гора, сияющие на черном, как смола, небе.
     В зале темно. Железные кольца в стене, где раньше, разбрызгивая  искры,
весело  пылали  смоляные  факелы,  теперь  пусты.  Меня  окутывает  звенящая
тишина. Не льются звуки  музыки;  нет  рядом  моих  сотрапезников,  которые,
весело хохоча,  пьют  вино;  на  широких  плитах,  освещенных  факелами,  не
танцуют  босые  рабыни  в  алых  шелковых  одеяниях,   в   ошейниках   и   с
колокольчиками на запястьях и щиколотках.
     Зал огромен, пуст и безмолвен. Я сижу в полнейшем одиночестве.
     Очень редко приказываю я перенести  мое  кресло  отсюда  куда-нибудь  в
другое место и провожу здесь очень много времени.
     Неожиданно я услышал приближающиеся шаги, но даже не  повернул  голову.
Потому что испытывал боль, когда делал это.
     - Капитан!
     В синем платье и сандалиях пришла Лума,  управляющая  большинством  дел
моего громадного торгового дома. У нее прямые светлые  волосы,  которые  она
завязала голубой, выкрашенной  кровью  сорпа  из  Воска,  шерстяной  лентой,
привезенной,  скорее  всего,  из   пограничного   Гурта.   Лума   -   тощая,
непривлекательная девушка,  с  прекрасными  синими  глазами  -  превосходный
управляющий, ведет счета умело, аккуратно  и  четко,  у  нее  всегда  все  в
полном порядке. Когда-то Лума была жалкой рабыней в пага-таверне. Я спас  ее
от капитана Сурбуса, который купил девушку, чтобы убить,  поскольку  она  не
сумела доставить ему удовольствие  в  одном  из  альковов  таверны.  Капитан
намеревался бросить ее,  предварительно  связав,  в  канал,  где  невольница
стала  бы  добычей  проворных  кровожадных  уртов  с  гладкими  шелковистыми
телами. Я нанес Сурбусу  смертельный  удар,  но,  прежде  чем  он  умер,  по
просьбе девушки, сердце которой переполняла жалость к  мерзавцу,  я  вытащил
его на крышу таверны, чтобы он смог в  последний  раз  посмотреть  на  море.
Сурбус был пиратом и головорезом, но ему повезло: он умер  от  меча,  о  чем
мог  только  мечтать,  и  в  результате  получил  возможность  проститься  с
сияющими водами Тассы; это называется "смертью  крови  и  моря".  Нет,  этот
человек умирал счастливым. Никто из жителей Порт-Кара не  хотел  бы  уйти  в
мир иной из своей  постели,  став  слабым  и  беспомощным,  превратившись  в
жалкую жертву крошечных, невидимых врагов, которые медленно отнимают  жизнь.
Дни этих людей наполнены насилием, и они мечтают  о  соответствующем  конце.
Покинуть мир от удара меча считается честью и правом тех, кто живет  по  его
закону.
     - Капитан, - сказала женщина, встав немного у меня за спиной, сбоку  от
кресла.
     После смерти Сурбуса Лума стала моей.  Я  получил  ее,  завоевав  своим
мечом. Естественно, она ничего иного и не ожидала - я надел на  нее  ошейник
и  оставил  рабыней.  К  моему  великому  изумлению,  по  закону  Порт-Кара,
корабли, владения и движимое имущество Сурбуса  перешли  ко  мне,  поскольку
прежний владелец расстался с жизнью в честном поединке и ему даровали  право
"смерти крови и моря"; его люди готовы были выполнять мои приказы, и  я  мог
командовать его кораблями; этот зал, принадлежавший раньше ему,  стал  моим,
как и все его богатства. И рабы тоже. Вот так я превратился  в  капитана  из
Порт-Кара, самого роскошного порта блистающей Тассы.
     - Я принесла вам счета на проверку, - сказала Лума.
     Она больше не носила ошейника. После победы 25 се'кара, одержанной  над
флотилиями Тироса  и  Коса,  я  ее  освободил.  Девушка  много  сделала  для
приумножения моего богатства. Став свободной, Лума получала за  свою  работу
деньги, хотя и гораздо меньше, чем стоили ее услуги  в  действительности.  Я
это хорошо знал. Мало кто так умело справлялся с весьма сложными  проблемами
управления  имуществом,  как  эта  умненькая,  совершенно  непривлекательная
девушка с блестящими способностями. Другие капитаны и  купцы  заметили,  что
мое состояние непрестанно растет, и, прекрасно понимая,  сколько  для  этого
требуется умения, предлагали Луме солидные суммы за то,  чтобы  она  перешла
работать к ним. Однако она всем отказывала.  Думаю,  причина  заключалась  в
том, что ей нравились свобода, доверие и власть, которыми я  ее  наделил.  А
может быть, она просто полюбила дом Боска.
     - Я не хочу смотреть счета, - сказал я ей.
     - Из Скагнара прибыли "Венна" и "Тела", - сообщила Лума, - их трюмы  до
отказа заполнены мехом морского слина.  По  моим  сведениям,  самые  высокие
цены за него сейчас дают в Асперише.
     - Отлично, - ответил я, - дай ребятам  немного  от  дохнуть  -  скажем,
восемь дней, а  затем  пусть  груз  переправят  на  один  из  моих  торговых
кораблей, тот, что побыстрее остальных, и  доставят  в  Аспериш.  "Венна"  и
"Тела" пойдут в качестве конвоя.
     - Хорошо, капитан, - кивнула Лума.
     - А теперь уходи, - велел я. - Не хочу смотреть ни на какие счета.
     - Хорошо, капитан. - У двери она остановилась и спросила: - Капитан  не
желает что-нибудь поесть или выпить?
     - Нет, - ответил я.
     - Турнок,  -  продолжала  Лума,  -  был  бы  очень  рад,  если  бы   вы
согласились поиграть с ним в каиссу.
     Я улыбнулся. Желтоволосый  великан  Турнок,  рожденный  в  крестьянской
хижине, великолепный лучник, хотел бы поиграть со мной в  каиссу.  Для  него
не секрет, что ему со мной и тягаться-то не стоит.
     - Поблагодари Турнока от моего имени, - проговорил я, - но  мне  сейчас
не хочется играть.
     Я не брал в руки фигуры с тех пор, как вернулся из северных лесов.
     Турнок был неплохим и очень  добрым  парнем.  Желтоволосый  великан  не
собирался меня обидеть.
     - Ваши дела идут  просто  прекрасно,  -  сказала  Лума.  -  Предприятия
процветают. Вы стали еще богаче.
     - Уходи, - приказал я. - Управляющий, оставь меня. Уходи, Лума.
     Она вышла.
     Я  остался  сидеть  один  в  темноте.  Мне  не  нравилось,  когда  меня
отвлекали и мешали размышлять.
     Я огляделся по  сторонам  -  огромные  каменные  стены,  длинный  стол,
плиточный пол, узкие отверстия  в  потолке,  сквозь  которые  можно  увидеть
далекие звезды, горящие на ночном небе...
     Я богат. Так сказала Лума, да я и сам это знал. Однако мысли о  деньгах
заставили меня лишь горько усмехнуться. На свете найдется немного  таких 
Далее для ознакомления


Текстовые файлы
Автор неизвестен
Алан Норс
АЛЕКСАНДР НЕМАНИС
Александр НИКОНОВ
Александр Петрович Никонов
Алексей Силыч НОВИКОВ-ПРИБОЙ
Алитет Немтушкин
Анатолий Нутрихин.
Андре Нортон
Андрей Николаев
Андрэ Нортон
Аникина Наталия
Артём Наменский
аффтар ниизвестен
Бранислав Нушич
Вадим Нестеров
Вадим НИКОЛЬСКИЙ
Валентин НОВИКОВ
Василий Жеглов, Николай Назаров
Василий НОВОДВОРСКИЙ
Виктор Некрасов.
ВИКТОР НОЧКИН
Виктор Платонович Некрасов
Владимир Игоревич Нейвин.
Владимир Немцов
Владимир Нефф
ВНИМАНИЕ!
Г.Ноткин
Галина Николаева
Гарт Никс
Гейман Нил
Геннадий Андреевич Немчинов.
Георгий Маркович Науменко
Георгий Нипан
Грегори Норминтон
Гумберто Нотари
Даймон Найт
Деймон Найт.
Джефф Нун
Джефф Нун.
Джоди Линн Най
Джон Норман
Дитер Нолль
Дмитрий Нечай.
Дэймон Найт
Жан-Франсуа Намьяс
Жерар де Нерваль
Ибрагим Зиннятович Нуруллин
Иван Алексеевич Новиков.
Иван НОЭ
Игорь Никулин
Игорь Петрович НОСОВ
Илья Новак
Илья Носырев
Ингрид Нолль
Йозеф НЕСВАДБА
Кихару НАКАМУРА
Крис НЕВИЛ
Кэтрин НЭВИЛЛ
Ларри Нивен
Лев Жаков, Илья Новак
Лилия Неменова
Лоуренс Норфолк
Луиджи Пиранделло (Luigi Pirandello) Новеллы
Любомир Николов
М.БУЯНОВ, кандидат медицинских наук.
Майк Ньютон
Марина НАУМОВА
Марина Степанова, Олег Новгородов
Марк Найканен
Михаил Назаренко
Михаил НЕСТЕРОВ
Н.Носов
Наталия Никитайская
Наталья Навина
Наталья НЕСТЕРОВА
Некрасова Наталья
Николай Васильевич Новиков
Николай Некрасов
Николай Непомнящий
Николай Николаевич НИКИТИН
Николай Прокудин Николаевич.
Нильс Нильсен
ОЛЕГ Никитин
Олег Николаич.
Ольга НАЙДИЧ
Ольга НЕКРАСОВА
Павел Филиппович Нилин
Петр Незнакомое
Питер Дэвид - Сэр Невпопад из Ниоткуда
Полевой* Борис Николаевич
ПЬЕР БУАЛО ТОМА НАРСЕЖАК
РАДУ НОР
Роберт Асприн и Джоди Линн Най
Роберт Линн Асприн Джоди Линн Най
Роберт Линн Асприн, Джоди Линн Най
Роберт Ньюкомб
Роман Злотников, Андрей Николаев
Рустам Ниязов
Рэндалл Н.Биллс.
Семейная библиотека Серия "Сад надежды"
Сергей Вячеславович Неграш
Сергей Неграш
Сосэки Нацумэ
Стэн Николс
Сэйс Нотебоом.
ТИХОН НЕПОМНЯЩИЙ
Уильям Николсон
Фернандо Намора
Филип К. Дик, Рэй Нельсон
Филлип Найтли
Хилари Нгвено
Шкловский И. Астрономия и кино // Шкловский И. Эшелон: Невыдуманные
Эдит Несбит.
Эндрю Найдерман
Эндрю Нортон
Эрик Найт
Эрик Ньюби
Эшер Нил
Ю.Нестеренко
ЮЛИЙ НАЗАРОВ
Юлия Набокова
Юрий Леонидович Нестеренко.
Юрий Маркович Нагибин
Юрий Нагибин.
Юрий Ненахов
Юрий Нестеренко
Юрий Никитин
Ярослава Кузнецова, Кира Непочатова
Copyright CONST © 2007-2011