ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ

Тематические разделы:iPhoneФильмы


О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
Аудио-книги
Набоков В.
Наваррская М.
Нагибин Ю.
Наит И.
Нарсежак Б.
Незнанский Ф.
Некрасова О.
Нечипоренко
Никитин Ю.
Нитче Ф.
Новиков-Прибои А.С.
Нордли Д.
Норка С.
Нострадамус М.
Нотиа Н.
Нуман Ш.

Эдит Несбит.
Мокрое волшебство



Эдит Несбит. 

                          Мокрое волшебство


     Этот перевод -  плод  труда  Народа  с Народного Перевода Гарри Поттера
(       )(версия  04  янв 2004  года). Переводили Ольга  F., Нипл,
Rabid, Катюнчик, Кутяня,  Skata, Экзон, Gerie Aren, Стася, Sibilla,  Wyeth и
Лагиф. Перевод  стихотворений - Нипл.  Редактировали  Азраил, Loriel,  Нипл,
fekla, Sheila van Shield, Sargu Kotsu, Экзон, Евгений М., Kate Potter, Элли,
Glow, Лагиф... и вообще, все переводчики .
     Руководитель - Лагиф ([email protected] ,        ).

     Заранее прошу  прощения, если кого-то забыла (очень сожалею, но  на  НП
полетел  сервер, а  списки хранились там): мне  помогало столько народу, что
всех и  не  запомнишь! Огромное спасибо всем! А также  Полинке - за то,  что
создала  сайт  НП,  без которого ничего бы не вышло,  и Ярославу (Нейтрону :
       ) -  за  помощь  с  
размещением,  общением и -  за созданный
комфорт.

     Эдит Несбит
     МОКРОЕ ВОЛШЕБСТВО


       Глава I  Прекрасная Сабрина

     То самое путешествие к морю всему положило начало - хотя всем казалось,
что  начало затягивается до бесконечности, совсем как  те  дороги холмистого
Сассекса, которые  только  сперва кажутся приличными дорогами, но постепенно
превращаются  в дорожки, затем в звериные тропы, а потом  - просто в заросли
дрока, ковыля и колокольчиков, кроличьи норы и меловые карьеры.
     Ребята считали дни, оставшиеся  до того долгожданного Дня. Бернард даже
сделал  календарь  из крышки  от  картонки,  в  которой  прибыли  домой  его
новенькие  белые  пляжные  туфли.  Он  довольно  аккуратно расчертил  недели
красными чернилами, а дни пометил синими цифирками, и каждый день вычеркивал
по цифирке кусочком  зеленого мелка, завалявшегося в  жестянке  для  мелочи.
Мэйвис выстирала  и отутюжила  все  кукольные платья почти за  две недели до
этого  самого  Дня.  С  ее  стороны,  разумеется,  это  было  очень  умно  и
предусмотрительно, но оказалось весьма некстати для  младшей Кэтлин, которая
предпочла  бы и  дальше  играть  своими  куклами  в любое  время, какими  бы
грязными они ни были.
     - Что  ж, раз тебе  неймется, - сказала  Мэйвис, слегка разгоряченная и
раздраженная  после утюжки, - я больше  и пальцем не шевельну, чтобы  вымыть
для тебя что-нибудь, даже умывать тебя не буду.
     Кэтлин вдруг  пришла в голову  мысль., что уж  последнее она как-нибудь
переживет.
     - Ну можно  мне хоть  одну куклу, - несмотря на  это,  покорно спросила
она,  - самую-самую маленькую  и  безнадежную? Дай мне Лорда Эдуарда. У него
почти  отвалилась голова, к  тому  же,  я  одену его в носовой платок и буду
представлять, что это у него такой кильт.
     С  этим  поспорить  Мэйвис не  могла:  в число того,  что она  стирала,
носовые платки как раз не входили. Таким образом, Лорду Эдуарду достался его
задрипанный кильт,  а остальных кукол Мэйвис рядком сложила в  отведенном ей
углу комода. Затем последовали ее долгие таинственные совещания с Фрэнсисом,
о  которых  на  все вопросы  младших  они отвечали:  "Секрет. Узнаете, когда
придет  время."  Это  и  впрямь  их  страшно заинтриговало,  но  возбуждение
улеглось, когда в  положенное время тайна  была  раскрыта и оказалась ни чем
иным, как  большим  аквариумом, пустым и  неинтересным, на  который  старшие
собиралипо  девять-десять  пенсов,  чтобы  купить  его  на  Олд  Кент  Роуд.
Разгоряченные и утомленные,  они гордо протащили свою ношу в  дом по садовой
дорожке.
     - И что же вы будете с ним делать? - поинтересовался Бернард, когда все
сгрудились вокруг стола в детской, разглядывая аквариум.
     -  Наполним  его  морской водой, - объяснил Фрэнсис, - чтобы поселить в
ней морских актиний.
     - Точно! -  с энтузиазмом подхватила  Кэтлин. -  И еще крабов,  морских
звезд, креветок, желтых литорин - и всех морских зверей побережья.
     -  Поставим его на  подоконник, - добавила Мэйвис - знаете, как здорово
смотрятся после этого все квартиры!
     - И тогда,  может случиться, что какой-нибудь важный ученый джентльмен,
вроде Дарвина или Фарадея,  проходя мимо нашего  окна, увидит  все это и так
обрадуется встрече  с  нашими медузами, что  предложит научить Фрэнсиса всем
своим наукам за бесплатно... Я так думаю, - с надеждой предположила Кэтлин.
     - Ну, и как вы довезете его до моря? - спросил Бернард, опираясь руками
о крышку  учебного стола и  тяжело дыша в аквариум,  так что его  сверкающие
стенки стали мутными  и  полупрозрачными. -  Он, знаете ли, слишком большой,
чтобы поместиться в коробку.
     - Тогда я буду его  нести, - сказал Фрэнсис, - и никому он вовсе мешать
не будет... донес же я его до дома.
     - Вообще-то  пришлось сесть  в автобус, - честно призналась Мэйвис, - и
потом, я же тебе помогала.
     - Не  думаю, что  они вообще  разрешат  взять  его  с  собой, -  сказал
Бернард. -  Если  вы  хоть немного знаете  взрослых,  вы, конечно же, с  ним
согласитесь.
     - Брать аквариум на море - какая чушь! -  сказали они. И,  не дожидаясь
ответа, добавили: - Зачем еще?
     В данный момент "они" означало тетю Энид.
     Фрэнсис с рождения питал  к воде необыкновенную страсть. Даже младенцем
он  всегда  переставал  плакать, когда оказывался  в  ванне.  Когда ему было
четыре,  Фрэнсис потерялся на целых  три  часа. Полиция нашла  его в конской
поилке, что перед Уиллинг  Майнд, где  мальчик, мокрый до макушки, развлекал
гурьбу  возчиков, коротающих время  за кружкой пива..  Воды в в колоде  
было
слишком  мало, чтобы  так  намокнуть, и самый словоохотливый возчик пояснил,
что они с приятелями  подобрали шалуна уже  таким,  рассудив, что здесь он в
безопасности, учитывая погоду и эти снующие всюду ужасные трамваи и машины.
     И для Фрэнсиса, страстно увлеченного водой во всех  ее проявлениях - от
уличных луж  до сложного устройства подачи воды в ванную и как его сломать -
то, что он до сих пор не видел моря, было настоящей трагедией. Всегда что-то
случалось - и поездка откладывалась. Каникулы вечно проводились в живописной
деревне, где были и реки, и колодцы,  и пруды - в общем, водоемы: просторные
и глубокие,  но  то  была пресная вода,  причем,  со  всех сторон окруженная
зеленой травкой. Очарование же  моря, насколько он знал, состояло в том, что
по другую его сторону, "сколько хватает глаз", ничего нет. И в стихах о море
много чего говорилось, а Фрэнсис, как ни странно, стихи любил.
     Покупка  аквариума была попыткой  подстраховаться:  раз обретя море, он
никогда  больше  с ним  не  расстанется.  Фрэнсис уже представлял себе  этот
аквариум, с прилаженной точно посередине настоящей морской скалой, к которой
прилепливаются морские  актинии и моллюски. Еще  там должны были жить желтые
литорины,  и водоросли, и рыбки  - золотые и серебряные (которые,  кстати, в
море не живут, но Фрэнсис  об этом не  подозревал), плавающие среди тенистых
водорослей и сверкающие своей блестящей чешуей. Он продумал все детали, даже
какой у аквариума должна быть крышка  - легкая и прорезиненная, как колпачок
на стеклянной бутылке, чтобы  не расплескать воду во время путешествия домой
- в вагоне караульной службы, к  вящему восторгу пассажиров и носильщиков на
обеих станциях. И вот - ему запретили взять аквариум с собой.
     Фрэнсис поделился трагедией с Мэйвис, и она согласилась, что это просто
невыносимо.
     -  Но  знаешь,  что  я  скажу...  -  сказала  она,  будучи  не  из  тех
"утешителей",  которые, со словами "как жаль",  опускают руки. Обычно Мэйвис
удавалось  придумать что-нибудь,  чтобы  хоть немного улучшить положение.  -
Давайте наполним его  пресной водой,  насыплем  песка, посадим  водоросли  и
напустим  золотых рыбок; а я заставлю  Элизу пообещать регулярно класть туда
муравьиные яйца -  потому что рыбки их едят - и это хоть  чуть-чуть облегчит
ужасные страдания, нам придется покинуть море и вернуться домой.
     Фрэнсис  признал,  что  в  этом  что-то есть,  и  согласился  наполнить
аквариум  из  ванны.  Когда  же  эта затея  была  воплощена,  аквариум  стал
настолько  тяжел, что даже  объединенные  усилия  всех  четверых  не  смогли
сдвинуть его с места.
     -  Ничего  страшного,  -  как всегда, успокоила  их Мэйвис,  -  знаете,
давайте  снова  выльем  воду,  отнесем  его  обратно  в  гостиную,  а  затем
исподтишка наносим 
Далее для ознакомления


Текстовые файлы
Автор неизвестен
Алан Норс
АЛЕКСАНДР НЕМАНИС
Александр НИКОНОВ
Александр Петрович Никонов
Алексей Силыч НОВИКОВ-ПРИБОЙ
Алитет Немтушкин
Анатолий Нутрихин.
Андре Нортон
Андрей Николаев
Андрэ Нортон
Аникина Наталия
Артём Наменский
аффтар ниизвестен
Бранислав Нушич
Вадим Нестеров
Вадим НИКОЛЬСКИЙ
Валентин НОВИКОВ
Василий Жеглов, Николай Назаров
Василий НОВОДВОРСКИЙ
Виктор Некрасов.
ВИКТОР НОЧКИН
Виктор Платонович Некрасов
Владимир Игоревич Нейвин.
Владимир Немцов
Владимир Нефф
ВНИМАНИЕ!
Г.Ноткин
Галина Николаева
Гарт Никс
Гейман Нил
Геннадий Андреевич Немчинов.
Георгий Маркович Науменко
Георгий Нипан
Грегори Норминтон
Гумберто Нотари
Даймон Найт
Деймон Найт.
Джефф Нун
Джефф Нун.
Джоди Линн Най
Джон Норман
Дитер Нолль
Дмитрий Нечай.
Дэймон Найт
Жан-Франсуа Намьяс
Жерар де Нерваль
Ибрагим Зиннятович Нуруллин
Иван Алексеевич Новиков.
Иван НОЭ
Игорь Никулин
Игорь Петрович НОСОВ
Илья Новак
Илья Носырев
Ингрид Нолль
Йозеф НЕСВАДБА
Кихару НАКАМУРА
Крис НЕВИЛ
Кэтрин НЭВИЛЛ
Ларри Нивен
Лев Жаков, Илья Новак
Лилия Неменова
Лоуренс Норфолк
Луиджи Пиранделло (Luigi Pirandello) Новеллы
Любомир Николов
М.БУЯНОВ, кандидат медицинских наук.
Майк Ньютон
Марина НАУМОВА
Марина Степанова, Олег Новгородов
Марк Найканен
Михаил Назаренко
Михаил НЕСТЕРОВ
Н.Носов
Наталия Никитайская
Наталья Навина
Наталья НЕСТЕРОВА
Некрасова Наталья
Николай Васильевич Новиков
Николай Некрасов
Николай Непомнящий
Николай Николаевич НИКИТИН
Николай Прокудин Николаевич.
Нильс Нильсен
ОЛЕГ Никитин
Олег Николаич.
Ольга НАЙДИЧ
Ольга НЕКРАСОВА
Павел Филиппович Нилин
Петр Незнакомое
Питер Дэвид - Сэр Невпопад из Ниоткуда
Полевой* Борис Николаевич
ПЬЕР БУАЛО ТОМА НАРСЕЖАК
РАДУ НОР
Роберт Асприн и Джоди Линн Най
Роберт Линн Асприн Джоди Линн Най
Роберт Линн Асприн, Джоди Линн Най
Роберт Ньюкомб
Роман Злотников, Андрей Николаев
Рустам Ниязов
Рэндалл Н.Биллс.
Семейная библиотека Серия "Сад надежды"
Сергей Вячеславович Неграш
Сергей Неграш
Сосэки Нацумэ
Стэн Николс
Сэйс Нотебоом.
ТИХОН НЕПОМНЯЩИЙ
Уильям Николсон
Фернандо Намора
Филип К. Дик, Рэй Нельсон
Филлип Найтли
Хилари Нгвено
Шкловский И. Астрономия и кино // Шкловский И. Эшелон: Невыдуманные
Эдит Несбит.
Эндрю Найдерман
Эндрю Нортон
Эрик Найт
Эрик Ньюби
Эшер Нил
Ю.Нестеренко
ЮЛИЙ НАЗАРОВ
Юлия Набокова
Юрий Леонидович Нестеренко.
Юрий Маркович Нагибин
Юрий Нагибин.
Юрий Ненахов
Юрий Нестеренко
Юрий Никитин
Ярослава Кузнецова, Кира Непочатова
Copyright CONST © 2007-2011