Андре Нортон, Патришия Мэтьюс
Мы, женщины
(Колдовской мир. Превращение)
Andre Norton, Patricia Mathews. We, the Women (1994)
Библиотека Луки Бомануара - http://www.bomanuar.ru/
Вычитка - Anton
Моя благодарность доктору Сюзетте Хейден Элджин, изобретателю лаадана,
языка, созданного женщинами и для женщин, за ее разрешение использовать
этот язык в романе "Мы, женщины".
Благодарю также Линду Лайпер за легенду, рассказанную Ароне чужаком в
главе 13 "Жабы".
Патришия Мэтьюс
Летописец
В нашей древней земле есть места, которые не только радуют глаз своей
красотой, но могут послужить и ловушкой для неосторожных. Хотя Лормт
(который я, Дуратан, не имеющий родичей, привык считать своим Большим
Залом) полон знаний, собранных за бесчисленные годы, мы - те, кто ими
интересуются - тем не менее понимаем, что есть тайны, так глубоко
затерянные в веках, что их никогда не смогут найти. И если встречается
упоминание о них, то следует понять: его значение будет ясно только тем,
кто знаком с самой тайной.
Мы живем во времена непрерывных перемен и порой не знаем, что принесет
нам следующий день. Когда-то я был военным и должен был мгновенно
вскакивать, услышав боевой рог. Сейчас я снова участвую в битвах, но
гораздо менее явных. Некоторые из них происходят в освещенной лампой
комнате за источенным временем столом, и оружие мое не игольное ружье, а
хрупкие свитки пергамента или книги так слежались от времени, что их
металлический или деревянный переплет склеил непрочные странички, и
необходима величайшая осторожность при обращении с ними. И слишком часто
почти невидимые строки на этих страницах оказываются на языке, неведомом в
наши дни, и поэтому остаются загадкой даже для тех из нас, кто дольше
других участвовал в поисках.
После того как Поворот в южных горах обрушил две наши башни и
прилегающие к ним стены, открыв тем самым многочисленные тайные помещения,
полные записей, нас словно поглотило море знаний. Мы не успевали
переписывать находки и находить для них свободное место. А какие сюрпризы в
них скрываются, мы даже предположить не могли.
Есть ученые, которые занимаются поиском по особой, узкой теме, но
большинство, особенно престарелые, были просто ошеломлены новым богатством,
и часто можно было видеть, как старик подбирал свиток, проглядывал его
несколько минут, потом откладывал, чтобы взять другой или книгу, а потом
застывал в оцепенении, как ребенок, перед которым слишком много сладостей
на пиршественном столе.
Но в этом скрывалась и опасность, и некоторые из нас хорошо это
понимали. Нолар, обладавшая даром, но необученная, подтвердила это в своем
рассказе о камне Коннард. Нас ожидали и другие необыкновенные открытия,
которые предстояло сделать позже.
Но начиналось все не со зловония зла, а скорее с вопроса, который
давно интересовал Нолар.
В течение нескольких лет после Поворота весна бывала поздней, а зимы
тянулись дольше. Лормт изменился больше, чем просто от неожиданной потери
башен и стен. Волшебницы никогда не интересовались тем, что у нас скрыто, и
пока они правили в Эсткарпе, мало кто показывался на единственной дороге,
которая связывала наше хранилище знаний с внешним миром.
Вокруг нас, но не за нашими стенами, есть небольшие фермы, а дальше
начинается кольцо леса. Иногда к нам приезжали торговцы и привозили то
немногое, что мы не могли вырастить или сделать сами. В остальном все, что
лежало за нашими узкими границами, приобретало очертания легенд и наших
ученых просто не интересовало.
Но когда Поворот снес окружающие нас леса, когда река Эс изменила свое
течение, мир вокруг нас завертелся и преобразился. Первыми появились
беженцы, хотя никто из них у нас не задерживался. За ними последовали
искатели особых знаний. Долгое правление волшебниц кончилось, произошли и
другие перемены. Заново открыли Эскор, эту старинную сказочную землю, из
которой давным-давно пришел народ Древних. Там снова разгорелась война
между вновь пробудившимся злом и теми, кто стоял на стороне Света. Мы
слышали кое-что о сражениях на этой земле, но много лет не получали никаких
подтверждений.
Но зло пришло, и дважды появлялось оно вблизи Лормта. Началась иная
битва, в которой я принял участие.
Кемок Трегарт, который доказал ценность того, что хранится в Лормте,
часто обращался к нашим записям. Так же поступали и другие, те, кто ясно
понимал, что по-старому жить уже не получится, а новый образ жизни нужно
создавать с мастерством, какое проявляет оружейник, творя верный меч. Люди
приходили и уходили, среди них оказалось много таких, которые понимали, что
во времена, когда требуется помощь и совет, разделенным знаниям нет цены.
Так получилось, что запросы внешнего мира, касающиеся прошлого,
удовлетворяли Квен, Нолар, я и Морфью, старый ученый, к которому
подступиться было легче, чем к другим.
В то же время до нас доходило много рассказов и слухов, которые
заставили впервые задуматься о защитниках Лормта. Хаос вынес на поверхность
людей без определенных занятий, и они быстро превращались в разбойников. К
тому же то, что высвободилось в Эскоре, не всегда оставалось в его
границах. Я снова оказался предводителем воинов, моим помощником стал
Деррен из Карстена, а под нашей командой - отряд местных парней и немногих
отбившихся от прежних сил пограничников. Мы постоянно рассылали разведчиков
и часовых в окрестные холмы, хотя суровые зимы спасали нас от набегов.
Я возвращался с первого за весну объезда часовых, когда увидел
небольшой участок зелени, сохранившийся от прежнего леса. Воздух был такой
ароматный, что я остановил своего пони, разглядывая землю. И увидел
маленький кустик. Это растение называется полдень-и-полночь и растет оно
только вблизи Лормта. Его головки с девятью лепестками кивали на ветру. Я
слез с седла и захромал к растениям. Сорвал четыре стебелька и осторожно
повез в Лормт. Я хотел отдать их Нолар как приветствие весны.
Нолар была с Морфью. Лицо у нее казалось очень бледным, если не
считать родимого пятна. Из-за этого пятна ее сторонились те, кто слишком
туп, чтобы разглядеть за ним благородный и смелый характер девушки.
- Конечно, ее путь к нам был слишком трудным, да и пришла она к нам
еще совсем ребенком. К тому же она слишком часто слушала леди Нарет, -
входя в кабинет Морфью, я услышал раздражение в голосе Нолар, - которая
всегда держалась обособленно. В Ароне много доброго, много быстрой
сообразительности, и она любит то, чем занимается. Я надеялась, что
врожденные и воспитанные в ней предрассудки, горечь, которую она испытывала
все прошлые годы, - все это может рассеяться. Я думаю, что мне она стала бы
доверять. Главным образом, вероятно, потому что я женщина. У нас здесь так
мало женщин. Поэтому она и стала прислушиваться к Нарет. Не могу иначе
представить себе, как такая умная девочка, как Арона, могла поладить с
такой высокомерной особой. А теперь Нарет так стара... Ну, я сделаю еще
одну попытку, но она, к сожалению, перенимает манеры и взгляд на мир у
Нарет...
- Мне кажется, дочь моя, что Арона принадлежит к числу тех, кто не
сумел измениться. Она считает, что любые перемены - это измена с ее
стороны. В этих стенах много похожих на нее. Но ты ей нравишься. Я видел,
как она смотрела на тебя во время одного из наших общих собраний. В ней
явно происходит борьба,- медленно проговорил Морфью.
- Но разве кто-нибудь другой держит при себе знания, не допуская к ним
других? - возмутилась Нолар. - Я еще раз поговорю с ней, но если она снова
скажет, что не желает ничем со мной делиться, только потому что я заодно с
Дуратаном!.. - Нолар с такой силой ударила кулаком
Далее для ознакомления