ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ

Тематические разделы:iPhoneФильмы


О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
Аудио-книги
Мазин А.
Мазо Й.
Майринк Г.
Макаревич А.
Макбеин Е.
Макдермид В.
Маклин А.
Малышева А.
Манделштам Н.
Манн Г.
Манн Т.
Мансуров Д.
Мариенгоф А.
Марин Д.
Маринина А.
Маркес Г.Г.
Мартел Ы.
Массон Л.Ц.Ф.
Маугхам С.
Мелников П.
Мелникова И.
Мережковскии Д.
Мериме П.
Меррит А.
Миллер А.
Миллер Г.
Миллер Е.
Милтон Д.
Милюков П.
Минаев С.
Митчел Р.
МкДоналд Г.
Молер Д.Б.
Молчанов А.А.
Монтгомери Н.
Мопассан Г.
Моруа А.
Москвина М.
Мураками Х.

Ги де Мопассан
Маленькая Рок



Ги де Мопассан


                               Маленькая Рок

**********************************************
Ги де Мопассан. Полное собрание сочинений в 12 т.
М., "Правда", 1958 (библиотека "Огонек").
Том 6, с. 157-282.
OCR; sad369 (4.07.2007)
**********************************************

Содержание

Маленькая Рок. Перевод Е. Александровой
На разбитом корабле. Перевод Е. Александровой
Отшельник. Перевод Е. Александровой
Мадмуазель Перль. Перевод Н. Коган
Розали Прюдан. Перевод С. Вигдор
О кошках. Перевод Е. Александровой
Госпожа Парис. Перевод И. Татариновой
Жюли Ромэн. Перевод Н. Немчиновой
Отец Амабль. Перевод Е. Александровой

Примечания

                               МАЛЕНЬКАЯ РОК

                                     I

     Почтальон Медерик Ромпель (местные  жители  звали  его  просто  Медери)
вышел в обычный час из почтового отделения  Роюи-ле-Тор.  Пройдя  по  городу
крупным шагом отставного солдата, он пересек Вильомские луга, чтобы выйти  к
берегу Брендили и пройти вниз по течению, к деревне Карвлен, где  начиналась
раздача писем.
     Он быстро шел берегом узкой речки, которая пенилась, журчала, бурлила и
бежала по руслу, поросшему травами, под сенью  ив.  Вокруг  больших  камней,
останавливающих течение,  вода  вздувалась  валиком,  охватывая  их,  словно
галстук с бантом из пены.  Местами  встречались  крошечные  водопады;  часто
невидимые, они сердито и нежно  рокотали  под  листьями,  под  лианами,  под
навесом зелени; а дальше  берега  расступались,  и  в  тихих  заводях  среди
зеленых прядей, стелющихся на дне спокойных ручьев, плавали форели.
     Медерик все шел и шел, ни на что не  глядя,  думая  об  одном:  "Первое
письмо для Пуавронов, потом есть письмо  господину  Ренарде;  надо,  значит,
пройти через рощу".
     Синяя блуза почтальона, туго подпоясанная черным кожаным ремнем, быстро
и мерно двигалась вдоль зеленой ивовой изгороди,  а  его  трость  -  крепкая
палка из остролистника - шагала рядом, в ногу с ним.
     Он перешел Брендиль по стволу дерева, переброшенному с одного берега на
другой; единственными  перилами  служила  веревка,  протянутая  между  двумя
кольями, врытыми в землю.
     Роща г-на Ренарде, мэра Карвлена, крупнейшего местного  землевладельца,
состояла из огромных старых деревьев, прямых, как  колонны,  и  тянулась  по
левому берегу реки -  границы  этой  необъятной  зеленой  кущи.  Вдоль  воды
разросся кустарник, пригретый солнцем, но в  самой  роще  не  росло  ничего,
кроме мха, густого, пышного, мягкого мха,  распространявшего  в  неподвижном
воздухе легкий запах прели и палого листа.
     Медерик замедлил шаг, снял черное кепи, украшенное красным  галуном,  и
отер лоб: в поле уже начинало припекать, хотя не было и восьми часов утра.
     Но только он надел кепи и  зашагал  дальше,  ускоряя  шаги,  как  вдруг
увидел у подножия дерева ножичек, маленький детский ножичек.  Поднимая  его,
он заметил еще наперсток, а потом, в двух шагах от него, игольник.
     Подобрав вещи, он подумал: "Надо будет отдать их господину  мэру"  -  и
снова пустился в путь, но теперь уже глядел в оба, ожидая  найти  что-нибудь
еще.
     Вдруг он резко остановился, как будто налетел на шлагбаум: в нескольких
шагах от него на мху лежало совершенно обнаженное  детское  тело.  Это  была
девочка лет двенадцати. Она  лежала  на  спине,  разметав  руки,  ноги  были
раздвинуты, лицо покрыто носовым платком, бедра слегка испачканы кровью.
     Медерик приблизился на цыпочках,  как  будто  ему  угрожала  опасность,
вытаращив глаза.
     Что это? Она, верно, спит? Но потом он рассудил, что  никто  не  станет
спать, раздевшись  догола,  в  половине  восьмого  утра,  в  сыроватой  тени
деревьев. Тогда, значит, она мертва и здесь совершено преступление. При этой
мысли холодная дрожь пробежала у него по спине, хотя он и был старый солдат.
Да и к тому же в их местах убийство, и притом  еще  убийство  ребенка,  было
такой редкостью, что он не верил своим глазам. У девочки не  было  ни  одной
раны, только на ноге запеклось немного крови. Как же ее убили?
     Он подошел к ней вплотную и глядел,  опершись  на  палку.  Конечно,  он
должен был знать ее, как знал всех местных жителей, но, не видя лица, не мог
угадать ее имени. Он нагнулся было, чтобы снять платок, покрывавший ее лицо,
но остановился: неожиданная мысль удержала его руку.
     Имеет ли он право менять что-нибудь в положении трупа  до  осмотра  его
представителями  правосудия?  Правосудие  представлялось  ему  чем-то  вроде
генерала, который все замечает и  придает  оторванной  пуговице  не  меньшее
значение, чем удару ножом в живот. Под этим платком, быть  может,  обнаружат
самую главную улику; ведь это - вещественное доказательство, а оно, пожалуй,
потеряет свою силу от прикосновения неловкой руки.
     Он выпрямился и решил скорее бежать к господину мэру, но  другая  мысль
снова остановила его. Если девочка еще жива, он не может оставить ее в таком
положении. Он тихонько опустился на колени, из осторожности  -  подальше  от
нее, и протянул руку к  ее  ноге.  Нога  была  окоченевшая,  охваченная  тем
ледяным холодом, который делает  мертвую  плоть  такой  страшной  и  уже  не
оставляет никаких сомнений. При этом прикосновении  почтальон  почувствовал,
как рассказывал он  после,  что  сердце  у  него  перевернулось,  а  во  рту
пересохло. Быстро вскочив,  он  пустился  бежать  через  рощу  к  дому  г-на
Ренарде.
     Он бежал ровным бегом, держа палку под  мышкой,  сжав  кулаки,  вытянув
голову; кожаная сумка, набитая письмами и газетами,  мерно  ударяла  его  по
боку.
     Дом мэра был расположен на краю леса, служившего ему  парком,  и  одним
углом уходил в маленькую заводь, образованную в этом месте Брендилью.
     Это было большое квадратное  здание  из  серого  камня,  очень  старое,
перенесшее не одну осаду в былые времена, и завершалось оно огромной  башней
в двадцать метров вышиной, выстроенной в воде.
     С  вышки  этой  крепости  караульщики  когда-то  озирали   окрестности.
Неизвестно почему, ее прозвали башней Ренар;  {Renard  (франц.)  -  лисица.}
отсюда, очевидно, произошло и имя Ренарде, которое  носили  владельцы  этого
поместья, бывшего их родовою  собственностью  уже  более  двухсот  лет,  ибо
Ренарде принадлежали к той буржуазной знати,  которая  часто  встречалась  в
провинции до революции.
     Почтальон вбежал в кухню, где завтракала прислуга, и крикнул:
     - Что, господин мэр встал? Мне нужно поговорить с ним сейчас же.
     Медерик был известен как человек солидный и положительный, и все  сразу
поняли, что произошло нечто важное.
     Г-ну Ренарде доложили, и  он  приказал  впустить  посетителя.  Бледный,
запыхавшийся почтальон, держа кепи в руке, предстал перед мэром, сидевшим за
длинным столом, заваленным бумагами.
     Мэр был плотный и крупный мужчина, грузный и краснолицый, сильный,  как
бык, и очень любимый в округе, несмотря на свой крутой нрав.  Ему  было  лет
сорок, он овдовел полгода  назад  и  жил  на  своей  земле  как  деревенский
дворянин. Из-за своего бурного темперамента он не раз попадал  в  неприятные
истории, но его неизменно выручали чиновники Роюи-ле-Тора, снисходительные и
верные друзья. Разве не он сбросил однажды с козел кондуктора  дилижанса  за
то, что тот чуть было не раздавил его сеттера Микмака? Разве не он переломал
ребра сторожу, который составил протокол, увидав мэра с ружьем  в  руках  на
участке, принадлежавшем соседу? Разве не он схватил за  шиворот  супрефекта,
остановившегося в деревне во время служебной поездки,  которую  г-н  Ренарде
принял за предвыборную поездку? Ведь г-н  Ренарде,  по  семейным  традициям,
находился в оппозиции к правительству.
     Мэр спросил:
     - Что случилось, Медерик?
     - Я нашел в вашей роще мертвую девочку.
     Ренарде вскочил; лицо его стало кирпичного цвета.
     - Что вы говорите?.. Девочку?
     - Да, сударь, девочку, голую девочку, она  лежит  на  спине,  в  крови,
мертвая, совсем мертвая.
     - Черт возьми, бьюсь об заклад,  что  это  маленькая  Рок.  Мне  сейчас
сообщили, что она вчера вечером не вернулась домой. Где вы ее нашли?
     Почтальон описал место, рассказал все подробности и предложил проводить
туда мэра.
     Но Ренарде резко сказал:
     - Нет. 
Далее для ознакомления


Текстовые файлы
"Секретные материалы"
72 метра
Xаруки МУРАКАМИ
А.Б.Маринина
А.Монастырская
А.Р. Морлен
Абстинентный синдром ("La Jornada", Мексика)
Агоп Мелконян
Адольф Мютцельбург
Айрис Мердок.
Александр МАЗИН
Александр МАЗУРКИН
Александр Марков
Александр Маслов
Александр Матюхин
Александр МИНЧИН
Александр МИХАЙЛОВ
Александр МОРОЗОВ
Александра МАРИНИНА
Алексей Мартынов
Алексей Махров
Алексей МЕЛЬНИКОВ,
АЛЕКСЕЙ МИНЕЕВ
Алексей Молокин
Алессандро Мандзони
Алистер Маклин
Алистер Макнейл
Альберт Захарович МАНФРЕД
Альберт Максимов
Альберто Моравиа
Альфред Эдвард Вудли МЕЙСОН
Анатолий Иванович МОШКОВСКИЙ
АНАТОЛИЙ МАКАРОВ
Анатолий Маркович МАРКУША
Анатолий МАЦАКОВ
Анатолий Михайлович Медников
Андре МАЛЬРО
АНДРЕ МОРУА
Андре Нортон, Линн Маккончи
Андре Нортон, Патришия Мэтьюс
Андре Нортон, Саша Миллер
Андрей Борисович Матвеев
Андрей Борисович Матвеев.
Андрей Владимирович Максимушкин
Андрей Жвалевский, Игорь Мытько
Андрей КИВИНОВ и Сергей МАЙОРОВ
Андрей МАКАРЕВИЧ
Андрей Максимушкин
Андрей Мартьянов
Андрей Матвеев
Андрей Молчанов
Андрей Муравьев
Андрей Николаев Олег Маркеев
Андрей Николаев, Олег Маркеев
Андрэ НОРТОН и с Саша МИЛЛЕР
Андрэ НОРТОН, Патриция МЭТЬЮЗ и Саша МИЛЛЕР
Анита Мейсон
Анна Владимировна Масс
Анна МАГДАЛИНА
Анна МАЛЫШЕВА
Анна МИХАЛЕВА
Анри де Монфрейд
Антон Медведев
Антон Мякшин
Арсений Миронов
Артур Макаров
АФАНАСИЙ МАТРОСОВ
Б. МОНОСОВ
Барбара Майклз
Баурджан Момыш-улы
Борис Майнаев.
Борис Михайлович Майнаев
БРОHЯ МОЯ
В.Д.Михайлов
В.К. Мюллер
В.МЕЛЕНТЬЕВ
Вадим Михальчук
Валентин Сергеевич Маслюков
Валентина МЕЛЬНИКОВА
Валерий Воскобойников, Елена Милкова
Валерий Михайлов
Валерий Мусаханов
Валерио Массимо Манфреди
Валтари Мика
ВАСИЛИЙ МИДЯНИН
Василий Петрович Московский
Виктор Милан.
Виктор Мурич
Виталий Григорьевич Мелентьев
Владимир Иванович Марковин.
Владимир Игоревич Малов
Владимир Маканин
Владимир Маканин.
ВЛАДИМИР МАЛОВ
Владимир МАРЫШЕВ
Владимир Машков
ВЛАДИМИР МИХАЙЛОВ
Владимир Михановский
Владимир Наумович Михановский
Вонда Макинтайр
Всеволод Мартыненко
Вэл МАКДЕРМИД
Вячеслав Николаевич Миронов.
Г.Б.Малиньяк
ГАНС ОТТО МЕЙСНЕР
ГДЕ-ТО ТАМ, ЗА МОРЕМ...
Геннадий Мельников.
Геннадий Михасенко
Геннадий Николаевич Машкин
Геннадий Павлович МИХАСЕНКО
Генри КАТТНЕР и Кэтрин МУР
Генри Каттнер, Кэтрин Л. Мур
Генри Каттнер, Кэтрин Мур
Генри Миллер
Георгий Миронов
Георгий МОРДЕЛЬ
Герман МАКСИМОВ
Герман Мелвилл
Ги де Мопассан
Григорий Ильич Мирошниченко
Григорий Медведев.
Грипе Мария
Грэм Макнилл
Грэхэм МАСТЕРТОН
Гунтер Метцнер
Густав Майринк.
Даниил Лукич Мордовцев
Дж. Т. Макинтош
Джеймс Маккими
Джек Макдевит
Дженни Вурц - Корабли Мериора
Джильда Муза
Джозеф М.Ши
Джон Д. Макдональд
Джон Майерс Майерс
Джон Макдональд
Джон Марко
Джон Мини.
Джон Мур
Джон Рэмси Миллер
Джордж МакДональд
Джордж Мартин
Джудит Меррил
Джудит Моффетт
Джулиан Мэй
Диана Марселлас
Дмитрий Алексеевич Мищенко
Дмитрий Васимович Мансуров
Дмитрий Мансуров
Дмитрий Могилевцев
Дмитрий Морозов
Дмитрий Платонович Морозов
Дмитрий Сергеевич Мережковский
Дон МИЛЛЕР
Дункан Мак-Грегор
Дэвид Моррелл
Дэн Миллмэн
Дэниел Моран
Е.Парнов, М.Емцев
Евгений Гуляковский. Последний мираж
Евгений Иванович Маурин
Евгений Клеоникович МАРЫСАЕВ
Евгений Малинин
Екатерина Малышева
Екатерина Мурашова
Жаклин Митчард
Жан МАДОЛЬ
Жан Мариньи
Жан-Патрик Маншетт
Иван Анатольевич Медведев
Иван Иванович Макаров
Ивен МОНТЕГЮ
Игорь Мерцалов
Игорь Минаков
Игорь Мороз
Илья Львович Миксон
Ирина МЕЛЬНИКОВА
Ирина Младенова
Иэн МАКЬЮЕН
Йен Макдональд
Капитан Марриэт
Капитан МЭРРИЕТ
Карел Михал
Карл МАЙ
Кевин Андерсон, Ребекка Места
Кевин Андерсон, Ребекка Моеста
Кейти Макалистер
Константин Давидович Мзареулов
Константин Мзареулов
Константин Петрович Масальский
Кормак Маккарти
Кристофер МУР
КРОЛЬКОВ ЮРИЙ МИХАЙЛОВИЧ
Курт Маар
Курт Мар
Кэйт Коджа, Барри Н. Мальзберг
Кэрролл Мак-Апп
Кэтрин Азаро - Укротить молнию
Лариса Матрос.
Лау Миллер
Легс Макнил и Джиллиан Маккейн
Лео Мале
Лео Малле
Леонид Марягин
Лес Мартин
Лиза Татл, Джордж Мартин
Лиланд Экстон Модезитт
Линда Лейл МИЛЛЕР
Ло Гуаньчжун, Фэн Мэнлун
Луиджи Малерба.
Лэрри МАКМУРТРИ
Людмила МИЛЕВСКАЯ
Магнус МИЛЛЗ
Майкл Макколлум
Майкл МУРКОК
Майкл Мэнсон
Майкл УТГЕР (др. псевд. писателя - Михаил МАРТ)
Максим Мейстер
Максим МИЛОВАНОВ
Максин МакАртур
Маргарет Миллар
Мария Марич
Марсель Монтечино
Мауро Антонио Мильеруоло
Мелинда Мёрдок
МЕСТЬ ИЗ МОГИЛЫ
Михаил Медведев
Михаил Михайлович Мельтюхов
Морис Метерлинк
Муркок Майкл
Найо Марш
Николай Григорьевич Михайловский
Николай Иванович Леонов Алексей Викторович Макеев
Николай Леонов Алексей Макеев
Николай Мещанкин
Николай Семенович Мисюк
Николай Яковлевич МОСКВИН
Николас Мейер
Николас Монсаррат
Нина Михайловна Молева
Одом Мэл
Олег Макушкин
Олег МАРКЕЕВ
Олег Маркелов
Олег Метелин
Олег Микулов
Ольга Мяхар
Павел Андреевич Мисько
Павел Марушкин
Павел Молитвин
Патриция Маллен
Пол МАКОУЛИ
Пол Макоули.
Пол Мелко
Проспер МЕРИМЕ
Пэт Мэрфи
Р.Мусин
Рассел Мэлони
Рауль Мир-Хайдаров.
Реваз МИШВЕЛАДЗЕ
Рекс Миллер
Ринат Мусин
Ричард МАТЕСОН
Ричард Матесон.
Ричард Морган
Ричард С. ПРАТЕР и Стивен МАРЛОУ
Робер Мерль
Робер Мерль.
Роберт Маккаммон
Роберт Маркем
Робин Мур
Роже Мож
Рольф и Татьяна Майзингер
Роман Мельников
Росс Макдональд
Росс Макдональд.
Руслан Мельников
Руфина МАКСИМОВА
Рю Мицусе
Рю Мураками
С.М.МАКЛЕОД,
Саймон Магинн
Сайфулла Мамаев
Саки (Гектор Хью Манро).
Саша Молох
Светослав Минков
СЕКРЕТНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
СЕМЕН МАЙДАННЫЙ
Сергей Дмитриевич Мстиславский*
Сергей МАЙОРОВ
Сергей МАЛИЦКИЙ
Сергей Минаев
Сергей Минаев.
Сергей МОСКВИН
Сергей Мусаниф
Сергей Николаевич Марков
Сергей Соколов, Максим Москвин
СИРИЛ М.КОРНБЛАТ
Сомерсет Моэм
Софья МОГИЛЕВСКАЯ
Софья Могилевская.
Станислав Владимирович Мальцев
Станислав Мальцев
Станислава Муращенко
Стивен Марлоу
Стивен Миллхаузер
Суэнвик Майкл
Сэнди Митчелл
Татьяна Матвеева.
Татьяна Моспан
Текст вычитан по изданию: Поляков Ю.М. Возвращение блудного мужа. М.,
Томас Мартин
Томас Элой МАРТИНЕС
Уилл Мюррей
Уилл Мюррей, Уоррен Мерфи
Уильям Манчестер
Уильям Моррис
УИЛЬЯМ МОРРИСОН
Уолтер Майкл Миллер
Уоррен Мерфи, Уилл Мюррей
Уэйд Миллер
Уэйс Маргарет
Фазлиддин Мухаммадиев.
ФЕРЕНЦ МОЛНАР
Филипп Марголин
Фиона Макинтош
Фредерик (Капитан) Марриет
Фредерик (Капитан) Марриэт
Фредерик Марриет
Фредерик Марриэт
Хаджи-Мурат Магометович Мугуев
Ханс-Отто Майснер
Харуки Мураками
Хоуп Миррлиз
Чайна Мьевилль
Чайна Мьевиль
Чарлз Маклин
Шарон Ли, Стив Миллер
Ширли Руссо Мерфи
Шон Макмуллен
Шон Мур
Эд Макбейн
Эд Макбейн.
Эдисон Маршалл
Элеонора Александровна МАНДАЛЯН
Элеонора Мандалян
Элизабет МУН
Эмил Манов
Эндрю Макдоналд
ЭНН и ТОДД Маккефри
Энн Маккефри
Энн Маккефри.
Энтони де Мелло
Ю.И.Мухин
Ю.Манов
Юлия Морозова
Юрий Максимов
Юрий Мамлеев
Юрий Манов
Юрий Михайлович Мушкетик
Юрий МОИСЕЕВ
Copyright CONST © 2007-2011