ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ

Тематические разделы:iPhoneФильмы


О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
Аудио-книги
Мазин А.
Мазо Й.
Майринк Г.
Макаревич А.
Макбеин Е.
Макдермид В.
Маклин А.
Малышева А.
Манделштам Н.
Манн Г.
Манн Т.
Мансуров Д.
Мариенгоф А.
Марин Д.
Маринина А.
Маркес Г.Г.
Мартел Ы.
Массон Л.Ц.Ф.
Маугхам С.
Мелников П.
Мелникова И.
Мережковскии Д.
Мериме П.
Меррит А.
Миллер А.
Миллер Г.
Миллер Е.
Милтон Д.
Милюков П.
Минаев С.
Митчел Р.
МкДоналд Г.
Молер Д.Б.
Молчанов А.А.
Монтгомери Н.
Мопассан Г.
Моруа А.
Москвина М.
Мураками Х.

Ги де Мопассан
Мисс Гарриет



Ги де Мопассан


                                Мисс Гарриет

**********************************************
Ги де Мопассан. Полное собрание сочинений в 12 т.
М., "Правда", 1958 (библиотека "Огонек").
Том 3, с. 121-292.
OCR; sad369 (03.05.2007)
**********************************************

Содержание

Мисс Гарриет. Перевод Н. Касаткиной
Наследство. Перевод Л. Коган
Дели. Перевод И. Смидович
Осел. Перевод И. Смидович
Идиллия. Перевод И. Смидович
Веревочка. Перевод А. Ясной
Гарсон, кружку пива! Перевод А. Полляк
Крестины. Перевод М. Мошенко
Сожаление. Перевод Г. Еременко
Мой дядя Жюль. Перевод А. Кулишер
В пути. Перевод М. Мошенко
Старуха Соваж. Перевод Н. Касаткиной

Примечания

                                МИСС ГАРРИЕТ

                                                                 Госпоже ***

     Нас было семеро в бреке, четыре дамы и трое мужчин, причем  один  сидел
на козлах рядом с кучером, и лошади шли шагом, потому что дорога, извиваясь,
поднималась в гору.
     Мы с рассветом выехали из Этрета осмотреть развалины Танкарвиля  и  все
еще дремали, скованные утренней прохладой. Особенно  женщины,  не  привыкшие
вставать по-охотничьи рано, поминутно  смыкали  веки,  склоняли  головы  или
зевали, равнодушные к волнующему зрелищу рождения дня.
     Стояла осень. По обе стороны дороги  тянулись  оголенные  поля,  желтея
короткими стеблями скошенных  хлебов,  торчавших  из  земли,  словно  щетина
небритой бороды. Окутанная туманом равнина  как  будто  дымилась.  Жаворонки
пели в небе, другие птицы щебетали среди кустов.
     Наконец на грани горизонта показалось  багрово-красное  солнце,  и,  по
мере того как оно всходило, светлея  с  минуты  на  минуту,  природа  словно
пробуждалась, отряхивалась, улыбалась и, как девушка,  вставшая  с  постели,
сбрасывала покровы белых туманов.
     Сидевший на козлах граф д'Этрай крикнул: "Смотрите, заяц!" -  и  указал
рукой влево на поле клевера. Заяц удирал, ныряя в  густой  траве,  показывая
только длинные уши; затем он поскакал  через  пашню,  остановился,  бросился
бежать, свернул, опять остановился, тревожно карауля малейшую опасность,  не
зная, какой путь предпочесть; наконец он снова пустился наутек,  подпрыгивая
на задних лапах, и скрылся среди гряд свекловицы. Все мужчины  встрепенулись
и следили глазами за зверьком.
     Рене Лемануар произнес:
     - Не очень-то мы любезны нынче утром. - И, поглядев  на  свою  соседку,
юную баронессу де Серен, которую одолевал сон, вполголоса сказал  ей:  -  Вы
вспоминаете мужа, баронесса? Успокойтесь, он вернется не раньше  субботы.  У
вас впереди целых четыре дня.
     Она ответила с полусонной улыбкой:
     - До чего вы глупы! - И, совсем проснувшись,  добавила:  -  Послушайте,
расскажите нам что-нибудь, посмешите нас. Вот вы, господин Шеналь,  говорят,
вы имели больше успеха у женщин, чем герцог Ришелье, так расскажите нам одно
из своих любовных приключений, какое вам вздумается.
     Леон Шеналь, старик художник, был когда-то очень красив, жизнерадостен,
любим женщинами  и  знал  себе  цену;  погладив  длинную  седую  бороду,  он
усмехнулся, задумался на миг и неожиданно нахмурился.
     - Невеселая это  будет  повесть,  сударыня;  я  расскажу  вам  о  самой
жалостной любви в моей жизни. Никому из  друзей  не  пожелаю  внушить  такую
любовь.

                                     I

     Мне было тогда двадцать  пять  лет,  и  я  малярничал  по  нормандскому
побережью. На моем языке "малярничать" - значит бродить с мешком  за  спиной
от одного постоялого двора до другого и попутно делать этюды и  зарисовки  с
натуры. Ничего не знаю я лучше этого скитания наудачу. Живешь свободно, безо
всяких помех, без забот, без тревог, даже без дум о завтрашнем дне.  Шагаешь
по любой дороге, какая приглянется, следуя одной лишь  собственной  прихоти,
требуя одной лишь услады  для  глаз.  Останавливаешься  только  потому,  что
пленился каким-то ручейком или почуял, как приятно тянет  жареной  картошкой
из дверей трактира. Порой на  выбор  влияет  запах  полыни  или  простодушно
манящий взгляд трактирной служанки. Не надо презирать деревенскую любовь.  И
душу и темперамент найдешь у крестьянских девушек и вдобавок упругие щеки  и
свежие губы, а пылкий поцелуй их крепок и  сочен,  как  дикий  плод.  Любовь
всегда дорога, откуда бы  она  ни  пришла.  Сердце,  что  бьется,  когда  вы
появляетесь, глаза, что плачут, когда вы уходите, - такие редкостные,  такие
сладостные, такие ценные дары, что пренебрегать ими никогда нельзя.
     Я знавал свидания в оврагах, усеянных первоцветом, за хлевом, где  спят
коровы, на сеновале, еще не остывшем от дневного зноя.  У  меня  сохранились
воспоминания о толстом небеленом холсте  на  мускулистом  и  ловком  теле  и
сожаления  о  бесхитростных,  непосредственных  ласках,  более  стыдливых  в
откровенной  своей  грубости,  чем  изощренные  радости,  какие  дарят   нам
утонченные прелестницы.
     Но  дороже  всего  в  этих  странствиях  наудачу  сама  природа,  леса,
солнечные  восходы,  сумерки,  лунные  ночи.  Для  художника  это   поистине
бракосочетание с землей. Ты один на один с ней  в  этом  долгом  безмятежном
любовном свидании.
     Лежишь на лугу посреди ромашек и  маков  и,  раскрыв  глаза  под  ярким
потоком света, глядишь вдаль на деревушку с остроконечной  колокольней,  где
бьет полдень. Или сидишь подле ключа,  пробивающегося  из-под  корней  дуба,
среди трав, тонких, высоких, налитых соком. Станешь на колени,  нагнешься  и
пьешь холодную прозрачную воду, смачиваешь в ней  усы  и  нос,  пьешь  ее  с
чувственным наслаждением, как будто целуешь  в  губы  струйку  ключа.  Порой
где-нибудь по течению ручейка набредешь на глубокую яму, погрузишься  в  нее
нагишом, и вдоль всего тела с головы до ног ощущаешь  холодящую  и  чарующую
ласку, трепет быстрой и нежной струи.
     На вершине холма бываешь весел, грустишь на берегу пруда и  волнуешься,
когда солнце тонет в море кровавых облаков и разбрызгивает по  речной  глади
красные отблески. А вечером, когда луна проходит дозором  в  глубине  небес,
мечтаешь о всяких диковинах, какие и в голову бы не пришли при  ярком  свете
дня.
     Итак, странствуя по тем самым местам, где мы проводим нынешнее лето,  я
добрел однажды вечером до деревеньки Бенувиль на самом кряже между Ипором  и
Этрета. Я шел от Фекана вдоль берега, высокого берега, отвесного, как стена,
где выступы меловых скал круто спускаются в море. С самого утра  шел  я  под
соленым морским ветром по низкому дерну, мягкому  и  гладкому,  раскинутому,
как ковер, на самом краю обрыва. Так,  распевая  во  все  горло,  размашисто
шагая, созерцая то мерный и плавный полет чайки, проносившей по синему  небу
белый полукруг крыльев, то бурый парус рыбачьей лодки  на  зеленом  море,  я
вольно и беззаботно провел счастливый день.
     Мне указали маленькую  ферму,  нечто  вроде  постоялого  двора  посреди
нормандской усадьбы, обсаженной двойным рядом буков, где  хозяйка-крестьянка
давала приют прохожим.
     Спустившись  с  кряжа,  я  направился  в  селение,   укрытое   высокими
деревьями, и явился к тетке Лекашёр.
     Это была морщинистая, суровая старуха; казалось,  она  нехотя,  даже  с
недоверием, принимала постояльцев.
     Дело было в мае; яблони в цвету раскинули над двором душистый  навес  и
осыпали людей и траву дождем порхающих розовых лепестков.
     Я спросил:
     - Ну как, мадам Лекашёр, найдется у вас свободная комната?
     Удивившись, что я знаю, как ее зовут, она отвечала:
     - Как сказать, в доме-то все занято. Да надо подумать.
     В пять минут мы столковались, и я сбросил с плеч мешок на земляной  пол
деревенской горницы, где вся обстановка состояла из кровати,  двух  стульев,
стола и умывальника. Комната примыкала к кухне, просторной,  закопченной,  в
которой жильцы ели за одним столом с работниками фермы и хозяйкой-вдовой.
     Помыв руки, я вышел. Старуха жарила к обеду курицу над огромным очагом,
где висел котелок, почерневший от дыма.
     - Значит, у вас есть и другие жильцы? - спросил я.
     Она отвечала, по своему обычаю, ворчливо:
     - Да, живет тут одна дама, англичанка  в  летах.  Я  ей  отвела  вторую
горницу.
     Накинув еще пять су в день, я получил  право  в  ясную  погоду  
Далее для ознакомления


Текстовые файлы
"Секретные материалы"
72 метра
Xаруки МУРАКАМИ
А.Б.Маринина
А.Монастырская
А.Р. Морлен
Абстинентный синдром ("La Jornada", Мексика)
Агоп Мелконян
Адольф Мютцельбург
Айрис Мердок.
Александр МАЗИН
Александр МАЗУРКИН
Александр Марков
Александр Маслов
Александр Матюхин
Александр МИНЧИН
Александр МИХАЙЛОВ
Александр МОРОЗОВ
Александра МАРИНИНА
Алексей Мартынов
Алексей Махров
Алексей МЕЛЬНИКОВ,
АЛЕКСЕЙ МИНЕЕВ
Алексей Молокин
Алессандро Мандзони
Алистер Маклин
Алистер Макнейл
Альберт Захарович МАНФРЕД
Альберт Максимов
Альберто Моравиа
Альфред Эдвард Вудли МЕЙСОН
Анатолий Иванович МОШКОВСКИЙ
АНАТОЛИЙ МАКАРОВ
Анатолий Маркович МАРКУША
Анатолий МАЦАКОВ
Анатолий Михайлович Медников
Андре МАЛЬРО
АНДРЕ МОРУА
Андре Нортон, Линн Маккончи
Андре Нортон, Патришия Мэтьюс
Андре Нортон, Саша Миллер
Андрей Борисович Матвеев
Андрей Борисович Матвеев.
Андрей Владимирович Максимушкин
Андрей Жвалевский, Игорь Мытько
Андрей КИВИНОВ и Сергей МАЙОРОВ
Андрей МАКАРЕВИЧ
Андрей Максимушкин
Андрей Мартьянов
Андрей Матвеев
Андрей Молчанов
Андрей Муравьев
Андрей Николаев Олег Маркеев
Андрей Николаев, Олег Маркеев
Андрэ НОРТОН и с Саша МИЛЛЕР
Андрэ НОРТОН, Патриция МЭТЬЮЗ и Саша МИЛЛЕР
Анита Мейсон
Анна Владимировна Масс
Анна МАГДАЛИНА
Анна МАЛЫШЕВА
Анна МИХАЛЕВА
Анри де Монфрейд
Антон Медведев
Антон Мякшин
Арсений Миронов
Артур Макаров
АФАНАСИЙ МАТРОСОВ
Б. МОНОСОВ
Барбара Майклз
Баурджан Момыш-улы
Борис Майнаев.
Борис Михайлович Майнаев
БРОHЯ МОЯ
В.Д.Михайлов
В.К. Мюллер
В.МЕЛЕНТЬЕВ
Вадим Михальчук
Валентин Сергеевич Маслюков
Валентина МЕЛЬНИКОВА
Валерий Воскобойников, Елена Милкова
Валерий Михайлов
Валерий Мусаханов
Валерио Массимо Манфреди
Валтари Мика
ВАСИЛИЙ МИДЯНИН
Василий Петрович Московский
Виктор Милан.
Виктор Мурич
Виталий Григорьевич Мелентьев
Владимир Иванович Марковин.
Владимир Игоревич Малов
Владимир Маканин
Владимир Маканин.
ВЛАДИМИР МАЛОВ
Владимир МАРЫШЕВ
Владимир Машков
ВЛАДИМИР МИХАЙЛОВ
Владимир Михановский
Владимир Наумович Михановский
Вонда Макинтайр
Всеволод Мартыненко
Вэл МАКДЕРМИД
Вячеслав Николаевич Миронов.
Г.Б.Малиньяк
ГАНС ОТТО МЕЙСНЕР
ГДЕ-ТО ТАМ, ЗА МОРЕМ...
Геннадий Мельников.
Геннадий Михасенко
Геннадий Николаевич Машкин
Геннадий Павлович МИХАСЕНКО
Генри КАТТНЕР и Кэтрин МУР
Генри Каттнер, Кэтрин Л. Мур
Генри Каттнер, Кэтрин Мур
Генри Миллер
Георгий Миронов
Георгий МОРДЕЛЬ
Герман МАКСИМОВ
Герман Мелвилл
Ги де Мопассан
Григорий Ильич Мирошниченко
Григорий Медведев.
Грипе Мария
Грэм Макнилл
Грэхэм МАСТЕРТОН
Гунтер Метцнер
Густав Майринк.
Даниил Лукич Мордовцев
Дж. Т. Макинтош
Джеймс Маккими
Джек Макдевит
Дженни Вурц - Корабли Мериора
Джильда Муза
Джозеф М.Ши
Джон Д. Макдональд
Джон Майерс Майерс
Джон Макдональд
Джон Марко
Джон Мини.
Джон Мур
Джон Рэмси Миллер
Джордж МакДональд
Джордж Мартин
Джудит Меррил
Джудит Моффетт
Джулиан Мэй
Диана Марселлас
Дмитрий Алексеевич Мищенко
Дмитрий Васимович Мансуров
Дмитрий Мансуров
Дмитрий Могилевцев
Дмитрий Морозов
Дмитрий Платонович Морозов
Дмитрий Сергеевич Мережковский
Дон МИЛЛЕР
Дункан Мак-Грегор
Дэвид Моррелл
Дэн Миллмэн
Дэниел Моран
Е.Парнов, М.Емцев
Евгений Гуляковский. Последний мираж
Евгений Иванович Маурин
Евгений Клеоникович МАРЫСАЕВ
Евгений Малинин
Екатерина Малышева
Екатерина Мурашова
Жаклин Митчард
Жан МАДОЛЬ
Жан Мариньи
Жан-Патрик Маншетт
Иван Анатольевич Медведев
Иван Иванович Макаров
Ивен МОНТЕГЮ
Игорь Мерцалов
Игорь Минаков
Игорь Мороз
Илья Львович Миксон
Ирина МЕЛЬНИКОВА
Ирина Младенова
Иэн МАКЬЮЕН
Йен Макдональд
Капитан Марриэт
Капитан МЭРРИЕТ
Карел Михал
Карл МАЙ
Кевин Андерсон, Ребекка Места
Кевин Андерсон, Ребекка Моеста
Кейти Макалистер
Константин Давидович Мзареулов
Константин Мзареулов
Константин Петрович Масальский
Кормак Маккарти
Кристофер МУР
КРОЛЬКОВ ЮРИЙ МИХАЙЛОВИЧ
Курт Маар
Курт Мар
Кэйт Коджа, Барри Н. Мальзберг
Кэрролл Мак-Апп
Кэтрин Азаро - Укротить молнию
Лариса Матрос.
Лау Миллер
Легс Макнил и Джиллиан Маккейн
Лео Мале
Лео Малле
Леонид Марягин
Лес Мартин
Лиза Татл, Джордж Мартин
Лиланд Экстон Модезитт
Линда Лейл МИЛЛЕР
Ло Гуаньчжун, Фэн Мэнлун
Луиджи Малерба.
Лэрри МАКМУРТРИ
Людмила МИЛЕВСКАЯ
Магнус МИЛЛЗ
Майкл Макколлум
Майкл МУРКОК
Майкл Мэнсон
Майкл УТГЕР (др. псевд. писателя - Михаил МАРТ)
Максим Мейстер
Максим МИЛОВАНОВ
Максин МакАртур
Маргарет Миллар
Мария Марич
Марсель Монтечино
Мауро Антонио Мильеруоло
Мелинда Мёрдок
МЕСТЬ ИЗ МОГИЛЫ
Михаил Медведев
Михаил Михайлович Мельтюхов
Морис Метерлинк
Муркок Майкл
Найо Марш
Николай Григорьевич Михайловский
Николай Иванович Леонов Алексей Викторович Макеев
Николай Леонов Алексей Макеев
Николай Мещанкин
Николай Семенович Мисюк
Николай Яковлевич МОСКВИН
Николас Мейер
Николас Монсаррат
Нина Михайловна Молева
Одом Мэл
Олег Макушкин
Олег МАРКЕЕВ
Олег Маркелов
Олег Метелин
Олег Микулов
Ольга Мяхар
Павел Андреевич Мисько
Павел Марушкин
Павел Молитвин
Патриция Маллен
Пол МАКОУЛИ
Пол Макоули.
Пол Мелко
Проспер МЕРИМЕ
Пэт Мэрфи
Р.Мусин
Рассел Мэлони
Рауль Мир-Хайдаров.
Реваз МИШВЕЛАДЗЕ
Рекс Миллер
Ринат Мусин
Ричард МАТЕСОН
Ричард Матесон.
Ричард Морган
Ричард С. ПРАТЕР и Стивен МАРЛОУ
Робер Мерль
Робер Мерль.
Роберт Маккаммон
Роберт Маркем
Робин Мур
Роже Мож
Рольф и Татьяна Майзингер
Роман Мельников
Росс Макдональд
Росс Макдональд.
Руслан Мельников
Руфина МАКСИМОВА
Рю Мицусе
Рю Мураками
С.М.МАКЛЕОД,
Саймон Магинн
Сайфулла Мамаев
Саки (Гектор Хью Манро).
Саша Молох
Светослав Минков
СЕКРЕТНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
СЕМЕН МАЙДАННЫЙ
Сергей Дмитриевич Мстиславский*
Сергей МАЙОРОВ
Сергей МАЛИЦКИЙ
Сергей Минаев
Сергей Минаев.
Сергей МОСКВИН
Сергей Мусаниф
Сергей Николаевич Марков
Сергей Соколов, Максим Москвин
СИРИЛ М.КОРНБЛАТ
Сомерсет Моэм
Софья МОГИЛЕВСКАЯ
Софья Могилевская.
Станислав Владимирович Мальцев
Станислав Мальцев
Станислава Муращенко
Стивен Марлоу
Стивен Миллхаузер
Суэнвик Майкл
Сэнди Митчелл
Татьяна Матвеева.
Татьяна Моспан
Текст вычитан по изданию: Поляков Ю.М. Возвращение блудного мужа. М.,
Томас Мартин
Томас Элой МАРТИНЕС
Уилл Мюррей
Уилл Мюррей, Уоррен Мерфи
Уильям Манчестер
Уильям Моррис
УИЛЬЯМ МОРРИСОН
Уолтер Майкл Миллер
Уоррен Мерфи, Уилл Мюррей
Уэйд Миллер
Уэйс Маргарет
Фазлиддин Мухаммадиев.
ФЕРЕНЦ МОЛНАР
Филипп Марголин
Фиона Макинтош
Фредерик (Капитан) Марриет
Фредерик (Капитан) Марриэт
Фредерик Марриет
Фредерик Марриэт
Хаджи-Мурат Магометович Мугуев
Ханс-Отто Майснер
Харуки Мураками
Хоуп Миррлиз
Чайна Мьевилль
Чайна Мьевиль
Чарлз Маклин
Шарон Ли, Стив Миллер
Ширли Руссо Мерфи
Шон Макмуллен
Шон Мур
Эд Макбейн
Эд Макбейн.
Эдисон Маршалл
Элеонора Александровна МАНДАЛЯН
Элеонора Мандалян
Элизабет МУН
Эмил Манов
Эндрю Макдоналд
ЭНН и ТОДД Маккефри
Энн Маккефри
Энн Маккефри.
Энтони де Мелло
Ю.И.Мухин
Ю.Манов
Юлия Морозова
Юрий Максимов
Юрий Мамлеев
Юрий Манов
Юрий Михайлович Мушкетик
Юрий МОИСЕЕВ
Copyright CONST © 2007-2011