Library Г.Любавина: [email protected]
Луис ЛАМУР
ГОРА СОКРОВИЩ
TREASURE MOUNTAIN by Louis L'Amour
Copyright (c) 1972
/Роман из цикла "Сэкетт"/
вестерн
Один из мужчин заметил на прилавке револьвер. Он улыбнулся, обнажив
желтоватые зубы под редкими усами.
- Возьмите-ка этот револьвер, мистер адвокат. Он вам понадобится.
Револьвер был совсем новый, и в барабане его не было патронов. Оррин
это знал.
- Если я возьму этот револьвер, вы меня убьете.
Мужчина оскалился, словно волк.
- Верно.
- Но если я не возьму его, вы меня все равно убьете?
- Разумеется, мы вас убьем. - Мужчина явно наслаждался разговором.
- Значит, у меня нет выбора, правда?
- Нет. Никакого.
- Тогда я не стану брать револьвер с прилавка, а сделаю вот что...
С этими словами Оррин выхватил из-за пояса оружие и выстрелил...
Глава 1
- Убить человека, мой дорогой, не всегда означает покончить с ним. -
Это заявление сделал Андре Бастон.
- Но ведь прошло уже двадцать лет! Целых двадцать лет! - сказала
женщина.
- Для тебя, Фанни, это вся жизнь, а для такого человека, как дядя
Филип, - всего лишь миг.
- Но как об этом стало известно? Ведь все случилось так давно и так
далеко!
- И тем не менее в Новом Орлеане появился человек, который задает
вопросы. Его имя - Сэкетт.
- Как?!
- Оррин Сэкетт. Он адвокат, служитель закона. И у него та же фамилия,
что и у человека, который двадцать лет назад отправился на Запад, в горы,
вместе с Пьером.
Фанни Бастон была маленькой, изящной, чувственной и очень хорошенькой
женщиной. На ее лице сияли огромные глаза; чуть полноватые нежные губы
придавали рту необъяснимое очарование, а кожа на обнаженных плечах сверкала
белизной.
Фанни пожала плечами.
- Ну и что? Пусть расспрашивает кого хочет. Нам ничего не известно.
Ведь не осталось никого, кто знает хоть что-нибудь о той экспедиции.
Андре нахмурился:
- Я в этом не уверен. Может быть, и вправду никого не осталось. Но мне
не нравится, что этот человек задает вопросы. Если Филип узнает...
- Это будет конец, - закончил Поль. - Конец всему. Он лишит нас
наследства, оставит без гроша.
- Вас, может быть, и лишит, - сказала Фанни Андре. - Но я тогда была
еще ребенком, мне не было и пяти лет. А ты, Поль, только пошел в школу. Мы
не имели к этому никакого отношения.
- Неужели ты думаешь, что дядя примет это во внимание? - спросил
Поль. - Ему нужен только предлог, чтобы выкинуть всех нас из завещания. И
тебя тоже, Фанни. Ты же знаешь, что ты ему совсем не по душе.
- Тогда... - Фанни наклонилась вперед и смахнула пепел со своей
маленькой сигары в блюдце. - Тогда убейте его. Убейте этого Оррина Сэкетта
и выбросьте его труп в реку, пока он не напал на наш след. Убейте его
немедленно.
Андре так привык к кровожадному нраву своей племянницы, что ничему не
удивился.
- И ты знаешь, как это сделать?
- Убейте его своими руками, Андре. Это будет не первая ваша жертва. -
Фанни взглянула на него и улыбнулась. - А почему бы и нет? Найдите предлог
и вызовите его на дуэль. В конце концов, кто у нас в Новом Орлеане первый
стрелок или первый фехтовальщик?.. Сколько людей вы отправили на тот свет,
Андре? На дуэлях, я имею в виду?
- Двенадцать, - ответил Андре. - Ну что ж, в твоем предложении что-то
есть. Может быть, я так и сделаю.
- Зачем марать свои руки? - запротестовал Поль. - Есть тысячи других
способов убрать человека. Можно завлечь этого Сэкетта в какой-нибудь
концертный салун, в салун "Буффало Билл", например. А там уж им займется
Вильяме.
- Нет, - резко ответила Фанни, - нет, Поль. Если нужно кого-то убрать,
чем меньше людей об этом знает, тем лучше. Особенно если эти люди - не
члены нашей семьи.
- Она права, - сказал Андре. - Но об убийстве еще рано говорить. Этот
Оррин Сэкетт ничего не сможет узнать. Пьер был конечно же французом и, без
сомнения, из Луизианы. Он привез с собой Сэкетта, чтобы снарядить отряд,
еще до того, как мы отправились на Запад, но мы можем сказать, что Сэкетт с
нами не поехал. Я не знаю, почему вдруг в городе появился этот Оррин, наше
дело - сидеть тихо и ждать, пока он не уедет. Если же что-нибудь разнюхает,
тогда мы начнем действовать. - Андре пожал плечами, глядя на кончик своей
сигары. - Думаю, в Новом Орлеане его могут прикончить и без нашей помощи. И
он будет не первым, кого здесь убили.
- А вы его видели? - спросила Фанни.
- Да. Крупный парень, почти такой же, как я. Даже, может быть, такой
же. Он красив, хорошо одевается и, похоже, знает свое дело.
Поль вскинул глаза на дядю.
- Андре, помните, несколько лет назад в порту была какая-то заварушка
и в связи с этим упоминалось имя Сэкеттов?
- Верно, Поль, я что-то такое припоминаю. Кого-то пытались ограбить, и
дело дошло до перестрелки, довольно кровавой, надо сказать.
- Вот вам и объяснение, дядя Андре, - вмешалась Фанни. - Сэкетт
возвращается... родственники мстят ему за убитых в той заварушке.
Конечно же она права. Если дело дойдет до убийства, лучшего объяснения
не сыскать. Андре может навести справки, и, если кто-нибудь из тех, чьих
родственников убили тогда в порту, еще остались в Новом Орлеане, он может
кое-кому намекнуть. Впрочем, все это ненужные хлопоты. Этот Сэкетт ничего
не знает и никогда не сможет узнать.
В голову Андре неожиданно пришла одна мысль. У него еще сохранилась та
карта. Он берег ее, веря, что разгадка тайны - место, где находится
сокровище, - в этой карте.
Ни Поль, ни Фанни не знали о том, что у Андре сохранилась карта - он
никому о ней не говорил. В самом деле, если ото единственная нить к
тридцати миллионам в золоте, которое зарыл французский отряд, в твоих же
интересах молчать об этом. Золото все еще там, в горах. В свое время Андре
изучил старые донесения, которые командующий французскими войсками посылал
правительству, и нашел там упоминание о том, что один из отрядов зарыл
золото в горах - целых тридцать миллионов!
Андре давно уже подумывал о том, чтобы вновь отправиться на поиски
этого золота. Кажется, сейчас самое время. Ему уже исполнилось сорок, он
был сильнее и выносливее, чем когда-либо. Пора уже задуматься о будущем -
он плохо верил, что Филип оставит ему в наследство сколько-нибудь приличную
сумму. Филип не любил ни своего брата Андре, ни племянников - Поля и Фанни,
и у него были на то веские причины.
Интересно, что все-таки известно этому Сэкетту?
Стоя перед зеркалом в своем номере в отеле "Святой Карл", Оррин Сэкетт
тщательно причесался и поправил галстук. Выйдя из номера, он направился к
лестнице, но, прежде чем спускаться, на мгновение остановился и проверил,
на месте ли оружие. Его "смит-и-вессон" русского производства располагался
под пиджаком на левом боку, и при необходимости его можно было легко
выхватить. Сэкетт не думал, что придется стрелять, но привычка есть
привычка.
Пока его расспросы не дали никаких результатов. Впрочем, он с самого
начала сомневался, сможет ли вообще что-нибудь узнать. Новый Орлеан -
большой город, кроме того, прошло уже двадцать лет, а сведения, которыми
располагал Оррин, были весьма скудными. Впрочем, он был готов на все ради
того, чтобы сделать приятное своей матери.
А что ему известно? Только то, что двадцать лет назад какой-то
мужчина, говоривший с сильным французским акцентом, решил отправиться на
Запад, в горы. Он точно знал, куда хочет добраться, и это наводило на
мысль, что он уже побывал там однажды или знал кого-то, кто успел там
побывать.
Отца попросили довести этого француза до места. Предполагалось, что
экспедиция продлится всего несколько месяцев - столько, сколько нужно,
чтобы дойти до места и вернуться.
Что же так манило этого француза в негостеприимную горную страну, где
его запросто могли убить индейцы? Меха? Но чтобы запастись мехами,
Далее для ознакомления