ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ

Тематические разделы:iPhoneФильмы


О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
Аудио-книги
Лавров В.
Ладлем Р.
Лазарчук А.
Ларри я.
Лаумер К.
Левис С.
Лем С.
Леонов Н.
Леонтиева В.
Лесков Н.
Лил-Адан В.
Линдгрен А.
Литвак М.Е.
Лондон Д.
Лоуренс Д.
Лубимов М.
Луин М.
Лукин Е.
Лукьяненко С.

Рон Л.Хаббард
Миссия: Земля "Внутренний враг"



Рон Л.Хаббард


                      Миссия: Земля "Внутренний враг"


     перевод В. Калинкина

     ОПРОВЕРЖЕНИЕ ВОЛТАРИАНСКОГО ЦЕНЗОРА

     Лорд Инвей, Историограф Его Величества,
     Председатель Комитета Цензуры.
     Королевский дворец, Конфедерация Волтар.
     По повелению Его Императорского Величества Вулли Мудрого
     Верховная власть отказывается нести ответственность  за  то,  как  этот
насквозь вымышленный рассказ повлияет на доверчивые умы способных  поверить,
что планета Земля действительно существует и что все  эти  нелепые  события,
происходящие на ней, имеют какое-то отношение к научно установленному факту.
Претенциозная попытка вплести имена  нескольких  реально  существующих  лиц,
таких, как Джеттеро Хеллер, в этот сплошной вымысел  с  целью  придания  ему
внешней  достоверности  является  литературной  вольностью  самого   дурного
пошиба.  Читателя  должен  настораживать  уже  тот  факт,  что  эта  выдумка
претендует на название "тюремной исповеди"  некоего  террориста,  вся  жизнь
которого была целиком  посвящена  обману,  кражам,  шантажу  и  всем  прочим
преступным деяниям.
     Поэтому всякий, кто берется даже за беглое чтение этой  вредной  книги,
делает это на свой собственный риск.
     Так называемая планета Земля НЕ существует и НИкто НЕ может представить
НИкаких доказательств в пользу обратного.


     ПРЕДИСЛОВИЕ ВОЛТАРИАНСКОГО ПЕРЕВОДЧИКА

     Еще раз привет!
     Поскольку Королевский издательский кодекс  (статья  8)  требует,  чтобы
всякий  перевод  "имел  доказательство  подлинности  ...от  лицензированного
Транслатофона", я и намерен это сделать.
     Этот труд переведен с волтарианского  на  земной  язык  вашим  покорным
слугой  Чарли  Девятым-54,  налогоплательщиком  и  электронным  мозгом   при
Транслатофоне.
     Мой перевод для  несуществующего  мира,  говорящего  на  несуществующих
языках,  вовсе  никакой  не  подвиг.  Я  также   синхронно   перевожу   речи
политических  деятелей.  И  можете  считать  это  хвастовством,  но  я  могу
переводить и  судебные  заключения.  Как  видите,  я  не  обязан  исправлять
заблуждения  и  недоразумения.  Я  только  перевожу.  Лишь  столкнувшись   с
проблемами словарного толка, как это было в последнем томе со сверхсветовыми
(быстрее света) явлениями, я должен поднимать об этом вопрос.
     Еще с одним подобным случаем я встретился уже  в  настоящем  томе:  это
касалось электронов.
     Земным ученым нравится все, что крутится и вертится, -  крысы,  колеса,
политики. Поэтому они считают, что электроны - это такие  крошечные  штучки,
которые вращаются вокруг других штучек, называемых ядрами.
     Никому не рассказывайте, но они ошибаются.
     Как-нибудь позже они узнают, что электроны - не что иное, как движение.
Только и всего. И ничего больше. Просто движение. Однако мало кто знает, что
такое движение. Если бы знали, то прорвали бы "барьер Эйнштейна"  и  удивили
науку чем-нибудь новеньким.
     Поэтому, когда вы прочтете в этом томе о том,  как  машина  "перемещает
электроны", просто не забудьте, что это  еще  один  пример  характерной  для
Земли  неандертальской  науки.  Как   и   прежде,   я   снабжаю   этот   том
словариком-ключом. Так что не говорите, что электронный мозг  ничем  вам  не
помогает.
     Искренне ваш Чарли Девятый-54, электронный мозг при Транслатофоне.


     СЛОВАРИК-КЛЮЧ К КНИГЕ "ВНУТРЕННИЙ ВРАГ"

     Антиманко  -  род,  давно  изгнанный  с  планеты  Манко  за  ритуальные
убийства.
     Аппарат  координированной  информации   -   тайная   полиция   Волтара,
возглавляемая Ломбаром Хисстом и укомплектованная преступниками.
     Аталанта - провинция на планете  Манко,  основанная  принцем  Каукалси,
который, согласно  народной  легенде  894-М,  основал  колонию  на  Блито-ПЗ
(Земле).
     Афьон - город в Турции, в котором расположена секретная  база  Аппарата
(см. карту).
     Барбен, ИГ- фармацевтическая  компания,  управляемая  Делбертом  Джоном
Роксентером.
     Билдирджина, медсестра - юная турчанка, нанятая Прахдом  Бителсфендером
в качестве ассистентки.
     Бителсфендер Прахд - волтарианский целлолог,  который  вживил  Джеттеро
Хеллеру электронные  "жучки",  с  тем  чтобы  Грис  мог  контролировать  все
действия Хеллера.
     "Бликсо"  -  грузовой  космический  корабль,  принадлежащий   Аппарату,
который совершает регулярные рейсы между Блито-ПЗ и Волтаром.  Рейс  в  один
конец длится около шести недель.
     Блито - звезда типа "желтый  карлик"  с  одной  обитаемой  планетой  на
третьей от центра орбите (Блито-П3). Находится примерно в  двадцати  двух  с
половиной световых годах от Волтара.
     Блито-П3 - планета,  известная  среди  ее  обитателей  как  "Земля".  В
Графике Вторжения отмечена как промежуточный пункт на пути Волтара к  центру
данной галактики.
     "Блюфлэш" - яркая вспышка синего цвета, применяемая космолетами Волтара
перед посадкой, чтобы погрузить всех в ближайшей  округе  в  бессознательное
состояние. Известна также как "станлайт" - "ошеломляющий свет".
     Больц - капитан грузового корабля "Бликсо".
     Ботч - старший клерк 451-го  отдела  на  Волгаре,  подчиненный  Солтена
Гриса.
     "Будет-было" - ненадежные двигатели космического корабля,  использующие
энергию  преобразования  времени  и  позволившие  Джеттеро  Хеллеру  покрыть
расстояние в 22,5 световых года между Землей и Волтаром чуть больше  чем  за
три дня.
     "Буксир-один"  -   космический   корабль,   оборудованный   ненадежными
двигателями  "будет-было",  работающими  на  основе  преобразования  энергии
стремительно меняющегося времени. На нем Джеттеро Хеллер  прибыл  на  Землю,
покрыв расстояние в 22,5 световых года за три дня. Хеллер переименовал его в
"Принца Каукалси".
     Вантаджио - администратор шикарного публичного дома "Ласковые  пальмы",
расположенного напротив штаб-квартиры ООН и управляемого семьей Корлеоне.
     Великий Совет - правящий орган Волтара, организовавший миссию  с  целью
предотвращения  самоуничтожения  Блито-П3,  что  могло  бы  сорвать   График
Вторжения.
     Волтар - планета, где живут  и  работают  в  Совете  представители  ста
десяти планет, составивших Конфедерацию 125 000 лет назад. Во  время  миссии
Джеттеро Хеллера ею правит император Клинг Гордый,  действуя  через  Великий
Совет в соответствии с Графиком Вторжения.
     "Волшебная" почта - трюк Аппарата:  отправленное  по  почте  письмо  не
вручается адресату, если последним своевременно не будет  отправлена  особая
открытка.
     Гипношлем - устройство, надеваемое на голову, применяется для  усиления
внушения человеку определенных мыслей.
     Г.П.Л.Г. - "Глотсон, Перштейн, Лопнинг  и  Гнусе",  крупнейшая  в  мире
рекламная фирма.
     График Вторжения - расписание галактических завоеваний.  Ему  подчинены
планы и бюджет всех органов правительства Волтара.  Завещанный  сотни  тысяч
лет назад предками, он остается нерушимым и  священным.  Служит  руководящим
догматом Конфедерации.
     Графферти  Бульдог  -  инспектор  нью-йоркской  полиции   на   денежном
содержании у Фаустино Наркотичи.
     Грис Солтен  -  офицер  Аппарата,  ответственный  за  дела,  касающиеся
Блито-П3 (Земли) в отделе номер 451; враг Джеттеро Хеллера.
     Гробе - наиболее влиятельный адвокат Делберта  Джона  Роксентера,  член
юридической фирмы "Киннул Лизинг".
     Декодер - см. "жучок".
     Джолт - популярный волтарианский напиток.
     Дристлер - председатель правления рекламной фирмы Г.П.Л.Г.
     Дьявол Манко - мифологический дух, обитающий на Манко.
     "Жучок" - электронное следящее  устройство,  таковые  были  вживлены  в
Джеттеро  Хеллера   по   распоряжению   Солтена   Гриса.   Грис   использует
видеоустановку, позволяющую следить за всем,  что  видит  и  слышит  Хеллер.
Сигналы принимает приемник-декодер, который Грис носит с собой. Когда Хеллер
удаляется от Гриса более чем на 200 миль, включается  ретранслятор  831  для
усиления мощности сигнала. Грис украл эту аппаратуру у Спурка.
     Замок Мрака - тайная крепость-тюрьма на  планете  Волтар,  где  Аппарат
содержал в заключении Джеттеро Хеллера и графиню Крэк.
     "Занко"  -  компания,  поставляющая  целлологическое   оборудование   и
сопутствующие материалы, находится 
Далее для ознакомления


Текстовые файлы
А.П. Левандовский
Александр Герасьевич Лебеденко
Александр Иванивич Левитов.
АЛЕКСАНДР ЛЕВИН
Александр Лидин
Александр Логачев
Александр ЛОСКУТОВ
Алексей Ливеровский
Алексей Лютый
АЛИСА
Альберт Анатольевич ЛИХАНОВ
Анатолий Леонидович ЛЕЙКИН
Анатолий Петрович ЛЕВАНДОВСКИЙ
Андре Лавси
АНДРЕ ЛОРИ
Андрей Анатольевич Ломачинский
АНДРЕЙ ЛАЗАРЧУК
Андрей ЛИВАДНЫЙ
Андрей Львович Ливадный
Андрей Чернецов, Валентин Леженда
Андрей Чернецов, Владимир Лещенко
Андронова Лора
Андрэ Лори
Андрэ НОРТОН и Мерседес ЛЭКИ
Анна и Сергей ЛИТВИНОВ
Анна и Сергей ЛИТВИНОВЫ
Анна Литвинова, Сергей Литвинов
Антон Лидин
Артур Ландсбергер
АСТРИД ЛИНДГРЕН
Бентли Литтл
Борис Андреевич Лавренев*
Борис ЗЕЛЕНСКИЙ, Святослав ЛОГИНОВ
Брайан ЛАМЛИ
В СТРАНЕ ЛЕГЕНД
В.Лещенко
Валентин Лавров
Валентин ЛЕЖЕНДА
Валерий Константинович ЛОБАЧЕВ
ВАЛЬДЕМАР ЛЫСЯК
Василий Алексеевич ЛЕБЕДЕВ
Василий Ливанов
Василий Ливанов.
Василий Лобов.
Вернер ЛЕЖЕР
Виктор Брониславович Лавринайтис
Виктор Владимирович Лаптухин
Виктор Левашов.
Виктор Леденев.
Вилис Лацис
Виль Владимирович Липатов
Виль Владимирович Липатов.
Вильгельм Риттер фон Лееб
Владимир Ленский
Владимир Лещенко
Владимир Личутин
Владимир Лосев
Г.Х.СТОУН (Гейл Линдс)
Гарольд ЛЭМБ
Гастон Леру
Гейл Линдс
Гельмут Липферт
Гертруд фон Лефорт
Гертруд фон Лефорт.
Гленда Ларк
Говард ЛАВКРАФТ
Гэвин Лайл
Гюстав Леруж
Дельфина К. Лайонс
Денис Бронеславович Лапицкий
Деннис Лихэйн
ДЖ.ЛАТИМЕР
Джеймс Лонг
Джеймс Лучено
Джек ЛИНДСЕЙ
Джек Лондон
Джереми Лэйн
Джеффри А. Лэндис
Джим Мэйо (Луис Ламур)
Джин Ландрам
Джоел Лэйн
Джозеф Л.Хеллер
Джорджия Лэнгтон
Дмитрий Лазарев
Дмитрий ЛИПСКЕРОВ
Дмитрий Липскеров.
Дмитрий Федорович Лоза
Донна Леон
Дороти Л.СЭЙЕРС
Дэвид Лодж
Дэвид Лэнгфорд.
Е.Д.Лесников
Евгений Войскунский, Исай Лукодьянов
Евгений Лапутин
Евгений ЛУКИН
Евгений Николаевич Лебедев
Евгений Юрьевич Лукин
Елена Владимировна Лаврентьева
Елена Ларина
Жан-Мари Гюстав Леклезио.
Жорж Ланжелан
Занадворов Герман Леонидович
Илиан Лолов
Инна Кублицкая, Сергей Лифанов
Ира Андронати, Андрей Лазарчук
Йозеф Лада
Кевин Дж. Андерсон - Звездный лес
Кейт Лаумер
Кит Лаумер
Клайв Стейплз Льюис
КЛУБ
Конрад Левандовский
Кэтрин Л.Мур
Л.Линьков
Лев Александрович Линьков
ЛЕОНИД ЛЕОНОВ
Леонид Максимович Леонов
Леопольдо Лугонес
Луис ЛАМУР
М.САДКОВИЧ, Е. ЛЬВОВ
Майю Лассила.
Марина Левицкая
Марио Варгас Льоса
Марио Варгас Льоса.
Марк Леви
Мартин Линдау
Мартти Ларни
Мартти Ларни.
Мерседес Лэки
МИКЕЛЕ ЛАЛЛИ
Миллер Лау
Михаил Логинов, Александр Логачев
Михаил Николаевич Лебедев
Мишель Лебрен
Мишель Лебрэн
Морис ЛЕБЛАН
МОРИС ЛИМА
Мэдлен Л'Англ
Мюррей Лейнстер
Н.ЛУХМАНОВА
Н.М.Левин
Н.С.Лесков
Надежда Александровна Лохвицкая
НЕЛЛИ ЛАРИНА
Нико Лаич
Николай ЛЕОНОВ
НИКОЛАЙ ЛУКИН
Николай Семенович Лесков
Нортон Андре, Маккончи Линн
О.ЛАРИОНОВА
О.ЛЕСЛИ
Огэст Уильям Дерлет, Говард Филлипс Лавкрафт
Олаф Бьорн Локнит
Олаф Локнит
Ольга Ларионова
Ольга Левицкая
Оскар Лутс.
Павел Амнуэль, Роман Леонидов
Павел Лукницкий.
Пишет Доктор Ливси (doctor_livsy ака Сергей Лукьяненко)
Примо Леви
Р.Т.Ларкин
Рис Уильки ЛИ
Ричард ЛАЙМОН
Ричард Льюис
Роберт Ладлэм
Роберт Ладлэм, Гейл Линдс
Роберт Ладлэм, Патрик Ларкин
Роберт Леки
РОБЕРТ ЛИСОН
Рон Л.Хаббард
Рэй Лорига
С.Логинов
Святослав ЛОГИНОВ
Сельма Лагерлеф.
Сергей Васильевич Лукьяненко
Сергей Васильевич Лукьяненко.
СЕРГЕЙ ЛЕГЕЗА
Сергей Лузан
Сергей Лукницкий.
Сергей ЛУКЬЯНЕНКО
СЕРГЕЙ ЛУКЬЯНЕНКО,
Сергей Лукьяненко.
Синклер Льюис
СЛОВИН ЛЕОНИД
Советская литература
Станислав Лем
Стерлинг Ланье
Стивен ЛЕЗЕР
Стивен Ликок
Стивенсон Р. Л.
Сэм Льювеллин
Танит Ли
Танита Ли.
Татьяна ЛУГАНЦЕВА
Томас Ловелль
Уильям АРДЕН (Деннис Линдс)
Уотт Эванс Лоуренс
Ф.ЗАЛАТА, Л.ЗАЛАТА
Фагим Шарипович Лукманов
Френк Белкнап Лонг
Фриц Лейбер
Фрэнк де Лорка
Хикмэн Трэйси, Хикмэн Лора
Холли Лайл
Художник А. Левицкий
Чадравалын Лодойдамба
Чарльз де Линт
Чэн Лян
Шериан Льюит.
Шэ Лао
ЭДУАРД ЛИМОНОВ
Элмор Леонард
Эрик ВАН ЛАСТБАДЕР
Эрик Ластбадер
Эрленд Лу
ЭРМАННО ЛИБЕНЦИ
Юлия ЛАТЫНИНА
Юлия Леонидовна Латынина
Юрий Абрамович Левин
ЮРИЙ ЛЕДНЕВ
Я.Веров, Л.Ростиславский
Яков Липкович
Copyright CONST © 2007-2011