Патриция Корнуэлл
Мясная муха
Кей Скарпетта - 12
OCR Денис http://mysuli.aldebaran.ru
"Патрисия Корнуэлл. Мясная муха": Эксмо; Москва; 2005
ISBN 5-699-12150-1
Оригинал: Patricia Cornwell, "Blow Fly"
Перевод: О. Дломатова
Аннотация
Доктор Кей Скарпетта, знаменитый судмедэксперт, когда-то подверглась
нападению убийцы-психопата и едва не погибла. Убийца приговорен к смертной
казни, и, кажется, все уже закончилось. Но это лишь видимость. Мрачные
интриги, кровавые тайны, мучительные призраки прошлого не оставляют в покое
ни Скарпетту, ни ее близких. Кто выйдет победителем в этой страшной игре -
не известно никому...
Патриция Корнуэлл
Мясная муха
Доктору Луи Каталди, судебному следователю
восточного округа Батон-Руж.
Человеку чести, борцу за правду и справедливость.
Мир становится лучше оттого, что ты есть.
И они вместе будут лежать во прахе, и червь
покроет их.
Книга Иова 21:26
1
Доктор Кей Скарпетта подносит крошечный стеклянный пузырек с раствором
ближе к свету, чтобы лучше рассмотреть заспиртованную личинку. Судя по
всему, она знает, на какой стадии метаморфоза находилась эта похожая на
зернышко личинка, прежде чем ее поместили в пузырек и закрыли черной
пробкой. Она могла бы превратиться в Calliphora vicina, трупную муху,
которая откладывала бы яйца в мертвые человеческие тела или в страшные
зловонные раны живых людей.
- Большое спасибо, - говорит Скарпетта, обводя взглядом четырнадцать
полицейских и криминалистов - выпускников две тысячи третьего года
Американской Академии судебной экспертизы. Ее взгляд останавливается на
невинном лице Ник Робияр.
- Я не знаю, кто достал это для меня, и мы не будем обсуждать за
столом, откуда, но...
Все в недоумении.
- Я впервые получаю в качестве подарка личинку.
Никто не сознается в содеянном, но Скарпетта уверена в одном -
полицейский способен блефовать и при необходимости уличать во лжи.
Заметив ухмылку на лице Ник Робияр еще до появления пузырька, Скарпетта
начала кое-что подозревать.
Пламя свечи играет на стекле крошечного сосуда, который Скарпетта
держит кончиками пальцев. Ее ногти аккуратно подстрижены, изящная рука
неподвижна, в ней чувствуется сила, накопленная за годы работы с трупами, с
отмершими тканями и костями.
К несчастью для Ник, одноклассники не смеются, и она чувствует себя
неуютно. После десяти месяцев работы с теми, кого, по идее, следует считать
друзьями, она все еще остается простушкой Ник из Закари, штат Луизиана,
городка с двенадцатью тысячами жителей, где до недавнего времени об
убийствах даже не слышали. За много лет там не случилось ни одного, и это
считалось вполне естественным.
Большинству одноклассников Ник до такой степени наскучило расследование
убийств, что они придумали характеристики: настоящие убийства,
судебно-наказуемые проступки, городские чистки. Ник не давала никаких
характеристик. Убийство есть убийство. За свою восьмилетнюю карьеру она
расследовала только два серьезных дела, и оба оказались бытовыми
преступлениями. Ник было ужасно не по себе, когда в первый день занятий
руководитель расспрашивал каждого полицейского о среднем количестве убийств,
расследуемых его отделом. Ник тогда ответила: "Ни одного". Потом он спросил
о численности персонала в отделе. "Тридцать пять", - сказала Ник. Или
"меньше чем народу в восьмом классе", по выражению одного из ее новых
одноклассников. То, что Ник оказалась в Академии, стало самой большой удачей
в ее жизни, но с самого начала она прекратила попытки приспособиться,
согласилась, что в соответствии с мировоззрением полицейских остается по ту
сторону баррикад.
Ник с сожалением осознает, что ее проказа с личинкой что-то нарушила
(она еще не знает, что). Несомненно, она не должна была дарить это, всерьез
или в шутку, легендарному судмедэксперту, доктору Кей Скарпетте, женщине,
которой Ник всегда восхищалась. Ее лицо вспыхивает, пока она следит за
Скарпеттой, не в силах разгадать ее реакцию. Ник слишком напугана и смущена
последствиями своего поступка.
- Итак, я назову ее Мэгги, хотя мы еще не можем определить пол, -
решает Скарпетта. Тонкая оправа очков отражает пляшущие языки света. -
Думаю, хорошее имя для личинки.
В комнате слышно потрескивание свечи, пламя внутри стеклянного колпака
дрожит от прохладного дыхания вентилятора. Скарпетта поднимает пузырек.
- Кто мне скажет, на какой стадии метаморфоза находилась Мэгги до того,
как кто-то, - она изучает сидящих за столом, снова задерживаясь на лице
Ник, - не положил ее в баночку с этанолом? Кстати, я подозреваю, что Мэгги
задохнулась и утонула. Личинкам нужен воздух, как и нам.
- Какой придурок утопил личинку? - не выдерживает один из полицейских.
- Ага, представь, нанюхался алкоголя...
- Ты о чем, Джоуи? Ты его весь вечер вдыхаешь.
Слышны раскаты темного, зловещего смеха, словно приближается шторм, и
Ник не знает, как от него увернуться. Она откидывается на спинку стула,
скрестив руки на груди, и пытается казаться безразличной. Неожиданно в
памяти всплывает одно из штормовых предупреждений отца: Ник, дорогая, когда
сверкает молния, не стой одна, не думай, что тебя защитят деревья.
Постарайся найти какой-нибудь ров или углубление в земле и лежи там.
Сейчас ей некуда спрятаться, только в молчание.
- Эй, Док, мы уже сдали последний тест.
- Кто принес на вечеринку домашнюю работу?
- Да уж, мы не на службе.
- Не на службе? Понятно, - размышляет вслух Скарпетта. - Значит, если
вдруг найдут останки пропавшего человека, а вы окажетесь не на службе, то
никто из вас и пальцем не пошевелит. Вы это хотели сказать?
- Я подожду, пока у меня виски не кончится, - говорит один из
полицейских. Его лысая голова сверкает, словно полированная.
- Это идея, - отвечает она.
Теперь смеются все, кроме Ник.
- Это может случиться, - Скарпетта ставит пузырек около бокала с
вином. - В любой момент нас могут вызвать. Это может стать самым ужасным
вызовом за всю нашу карьеру, а мы... захмелевшие от нескольких бокалов вина,
выпитых в нерабочее время, можем быть больны, или ругаться в это время со
своими любимыми, друзьями, детьми.
Она отодвигает недоеденного тунца и облокачивается на край стола,
покрытого клетчатой скатертью.
- Но расследования не могут ждать, - добавляет она.
- Но ведь есть же такие, которые могут и подождать? - спрашивает
детектив из Чикаго. Одноклассники называют его Моряком из-за татуировки в
виде якоря на левом предплечье.
- Например, кости в колодце или в подвале. Или труп под бетонной
плитой. Они же никуда не денутся.
- Мертвые нетерпеливы, - говорит Скарпетта.
2
Ночь на излучине реки напоминает Джею Талли креольский джаз-бэнд, где
на басах играют лягушки-быки, древесные лягушки - на истошно вопящих
электрогитарах, а цикады и сверчки энергично и пронзительно пиликают на
скрипках и скрежещут на стиральных досках.
Он направляет луч фонарика в темноту, на уродливо изогнутый старый
кипарис, в черной воде вспыхивают и исчезают глаза аллигатора. Свет дрожит
от тихого зловещего комариного звона. "Тайный приют" медленно скользит по
воде, мотор выключен. Джей сидит за штурвалом и лениво наблюдает за женщиной
в трюме. Когда он покупал себе катер несколько лет назад,
Далее для ознакомления