Анатол Адольфович Имерманис
Гамбургский оракул
Роман
(Серия "Мун и Дейли")
-----------------------------------------------------------------------
Имерманис А. Призраки отеля "Голливуд"; Гамбургский оракул: Романы.
М.: Дружба народов, 1991. - 560 с.: ил. - (Советский детектив).
Библиотека в 30-ти томах. Том 8. ISBN 5-285-00026-2. Художник В.Сурков
OCR & SpellCheck: Zmiy ([email protected], http://zmiy.da.ru), 15.11.2004
-----------------------------------------------------------------------
Имерманис Анатол Адольфович - поэт, прозаик, кинодраматург, художник.
Родился в 1914 году в Москве в семье курляндских беженцев. Окончил частную
русскую гимназию в Лиепае. Работал рассыльным, развозчиком мебели, рабочим
типографии. Выпускник Английского института (коммерческого факультета)
г.Риги. Учебу в институте совмещал с занятиями в семинаре литературы и
журналистики Рижского народного университета. Фашистский переворот в Латвии
в 1934 году оборачивается для Имерманиса пятилетним заключением за
революционную деятельность. После восстановления советской власти в 1940
году - один из лидеров крупнейшего профсоюза, редактор журнала,
корреспондент нескольких газет. В Великую Отечественную войну - доброволец
Рабочего истребительного батальона, затем боец Латышской дивизии. Раны
заставляют стать сотрудником дивизионной и фронтовой газет. Сразу после
войны работает на радио и в газете. В 1948 году писатель решает целиком
посвятить себя творчеству. Живет в Риге.
В настоящее время издано около 100 книг на 13 языках мира. Среди них
детективы (переведены на русский язык): "Спутник бросает тень" (1962),
"Самолеты падают в океан" (1967), "Призраки отеля "Голливуд"" (1971),
"Гамбургский оракул" (1975), "Пирамида Мортона" (1976), "Смерть на стадионе"
(1986), "Смерть под зонтом" (1987).
Романы видного латышского писателя Анатола Имерманиса входят в серию
политических детективов "Мун и Дейли". В основу романа "Призраки отеля
"Голливуд"" положен реальный факт крушения в Испании в 1969 году
американского стратегического бомбардировщика с ядерными установками на
борту. Поиски ядерных бомб, ведущиеся в рамках исключительной секретности,
сопровождаются цепью трагических событий. "Гамбургский оракул" - роман о
нравах западных политических кругов и прессы. Частные детективы Мун и Дейли
расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной
газеты.
АЭРОПОРТ ФУЛСБЮТТЕЛЬ
Прочтите мои статьи пятилетней
давности. В них вы уже найдете наш
настоящий день: экономическое процветание
за счет духовного прозябания; оружие для
алжирских повстанцев и тюрьмы для
немецких радикалов; громкие разговоры о
бескровном завоевании мира при помощи
экспорта и полушепот: "Слишком мало
евреев перебили".
Магнус Мэнкуп
"Имею все основания полагать, что моей жизни угрожает опасность". Кто
произносил эту фразу - умирающий человек или громкоговоритель? Откуда
возникал этот стон - из стянутой тугой петлей гортани или из металлического
рупора? Раз десять подряд - одна и та же фраза, бьющийся о барабанные
перепонки крик о помощи.
Мун проснулся. Несколько секунд прошло, пока затуманенному сознанию
удалось отделить явь от сновидений. Фраза была из письма Магнуса Мэнкупа,
адресованного детективному агентству "Мун и Дейли". А голос действительно
звучал из громкоговорителя, приятный женский голос с легким немецким
акцентом:
- Самолет "Люфтганзы" делает специальный круг над океанским аванпостом
Гамбурга - Куксхафеном. До первой мировой войны гамбургский порт был самым
большим в мире, после лондонского и нью-йоркского. Почти полностью
разрушенный союзной авиацией во время второй мировой войны, он сейчас
занимает пятое место в Европе, после Лондона, Роттердама, Антверпена и
Марселя. Гамбургский порт первый в мире оснащен радарной системой,
позволяющей проводить суда даже в самом густом тумане при помощи радио...
Мун заглянул в иллюминатор. Есть понятия, о которых можно трубить
сколько угодно, тем не менее они остаются бесплотными абстракциями. Только
теперь, увидев перед собой столпотворение элеваторов, пакгаузов, портальных
кранов, беспрерывный поток пассажиров и автокаров, заглатываемый крытыми
переходами, что соединяли многоэтажные надстройки океанских лайнеров с
причалами, суету бесчисленных буксиров, катеров, нефтеналивных барж вокруг
огромных грузовых судов и танкеров, Мун постиг пресловутое "экономическое
чудо".
Послевоенную Германию он достаточно знал по красочным рассказам Дейли,
служившего в американских оккупационных войсках. Искореженные остовы домов,
черные рынки на каждой площади, отчаявшиеся вдовы, меняющие выходной костюм
мужа на килограмм экспортного бекона... или себя на пачку американских
сигарет...
- Кто же в действительности выиграл войну - они или мы? - этот
обращенный к Дейли иронический вопрос остался без ответа. Повернув голову,
Мун убедился, что соседнее сиденье пусто. Пока он спал, Дейли не терял
времени и теперь флиртовал вовсю с какой-то чернокожей красоткой. Она могла
быть кем угодно - сбежавшей из гарема любимой женой мусульманского
повелителя или ангажированной гамбургским рестораном исполнительницей танца
живота.
Красотка села в Лиссабоне вместе с группой коммерсантов из Ливана,
членами марокканской правительственной делегации, студентами из
Экваториальной Африки. Это обилие экзотических гостей было также признаком
"экономического чуда".
Мун и Дейли вышли из самолета последними. У трапа стоял
один-единственный человек. Он шагнул им навстречу и назвал себя:
- Магнус Мэнкуп!
Мун с любопытством разглядывал глубокие морщины под глазами, жесткие
складки вокруг насмешливых губ. Лицо иронического мыслителя. Неброский серый
костюм, короткие пепельные волосы с редкой проседью - за этими
несущественными внешними деталями скрывалось то, что называется личностью.
Именно так и должен был выглядеть человек, которого называли "мятежной
совестью немецкого благополучия".
Несколько лет назад имя Мэнкупа не сходило с газетных полос. Журнал
"Гамбургский оракул", владельцем и главным редактором которого он являлся,
осмелился опубликовать секретные материалы о планах атомной войны. Военный
министр самовольно отдал приказ арестовать Мэнкупа и его ближайших
сотрудников по обвинению в государственной измене. Разразился бурный
скандал. Арестованных пришлось освободить, министр подал в отставку.
- Рад, что вы откликнулись на мой SOS. - Мэнкуп сдержанно улыбнулся.
Его самообладание поражало. Человек, которому грозит смертельная опасность,
обычно держится совсем иначе.
- Вы говорите по-английски? - разочарованно свистнул Дейли. - А я-то
надеялся, что пригодятся мои знания немецкого языка. Я проходил службу в
Германии, в военной полиции.
- И какие у вас остались впечатления? - спросил Мэнкуп.
- Аккуратный народ. Однажды мне поручили надзор за уборкой развалин на
улице, по которой должен проехать Айк... генерал Эйзенхауэр, -
прокомментировал Дейли специально для Мэнкупа, который поблагодарил
ироническим кивком. - Едва я скомандовал: "Начинайте!", как тысяча людей без
всякого приказа выстроилась в живой конвейер, по которому кирпичи по одному
переходили из рук в руки.
- Совсем недавно я слышал в одной
Далее для ознакомления