Каролина Фарр
Молот ведьмы
OCR Денис http://mysuli.aldebaran.ru
"Каролина Фарр. Молот ведьмы": Центрполиграф; Москва; 2003
ISBN 5-9524-0169-4
Оригинал: Caroline Farr, "Witch's Hammer"
Перевод: М. Савелова
Аннотация
Саманте Кроуфорд, подающей надежды журналистке, поручают создать серию
статей о любовных романах великого актера, авантюриста и донжуана Питера
Кастеллано. Девушка приезжает в поместье со странным названием "Молот
ведьмы", где Питер, потомок русских аристократов, живет с дочерью и целым
штатом слуг, вывезенных после революции из России. Один из обитателей дома,
по слухам, является последователем Григория Распутина и обладает властью,
полученной от мертвых. Выясняя причину гибели бывшей хозяйки поместья,
Саманта невольно становится участницей зловещих событий...
Каролина Фарр
Молот ведьмы
Глава 1
Когда луна вдруг скрывается в тени облаков и слышится шум деревьев при
полном отсутствии ветра, я вспоминаю "Молот ведьмы" - причудливое старинное
поместье на суровом побережье залива Мэн, а следом сразу же порочное обаяние
и талант Питера Кастеллано. Тогда я содрогаюсь, охваченная страхом, и
забываю, что сейчас шестидесятые годы двадцатого столетия, что я современная
женщина, известный автор и вовсе не суеверный человек.
Теперь мне кажется странным, что все эти ужасы начинались с моей
приятной мечты и планов, полных самых радужных надежд.
Меня зовут Саманта Кроуфорд, и, вероятно, надо объяснить, что все это
случилось, когда я только начала работать в "Лэтроуб Силвер пабликейшиз".
Как раз прошло шесть месяцев с тех пор, как я осиротела - умер мой отец, и
вот, опомнившись немного от шока и отчаяния, я осознала, что должна теперь
искать собственный путь в жизни.
Вначале такая перспектива меня напугала, но, поскольку отец оставил мне
несколько тысяч долларов, у меня была возможность хорошенько осмотреться,
чтобы найти работу по душе. Эти поиски заняли три месяца.
Я начала работать в машбюро издательства "Лэтроуб Силвер", но не
собиралась там задерживаться, а потому вскоре стала сама писать статьи. Их
все чаще и чаще печатали, и в конце концов меня приняли в штат "Секретов" -
одного из дюжины журналов, выпускаемых издательством.
Я уже проработала в нем шестнадцать месяцев, когда меня однажды вызвал
главный редактор и предложил задание, которое - это сразу было понятно -
могло стать настоящим прорывом в большое журналистское будущее. Мистер
Андерсон - лысеющий толстяк - был бабником, недаром работавшие под его
началом девушки дали ему прозвище "Руки". Но у него был нюх на интересные
темы - и это подтверждалось тем, что они всегда пользовались успехом у
читателей.
- Саманта, я давно присматриваюсь к вам. - Он подвинул для меня стул.
Затем уселся сам и подарил мне через стол лучезарную улыбку. - И горжусь
своей способностью открывать талантливых авторов, я их нутром чувствую. При
этом, надо сказать, редко промахиваюсь. - Он выдержал выразительную паузу. -
У меня для вас хорошие новости. Сам мистер Лэтроуб оценил вашу последнюю
статью и сказал, что вы подаете большие надежды. Что вы думаете об этом?
- Я очень польщена, мистер Андерсон, и благодарна как издательству
"Лэтроуб Силвер пабликейшпз", которое позволило мне найти себя, так и лично
вам, потому что вы взяли меня в "Секреты", - проговорила я и увидела, что
ему приятны мои слова.
- Мы, то есть мистер Лэтроуб и я, пришли к выводу, что вам уже вполне
можно доверить работу над большой темой - каким-нибудь серьезным проектом.
Короче говоря, мы хотим, чтобы вы сделали серию статей для "Секретов",
которые затем можно было бы объединить и издать отдельной книгой в жестком
переплете. Как вы относитесь к такой идее?
- Это то, о чем я давно мечтала, мистер Андерсон, - восторженно
произнесла я.
Он потянулся через стол и потрепал меня по руке, оставив ее в своей.
- И наше первое задание для вас, Саманта, - поездка на север, к заливу
Мэн.
Я улыбнулась и убрала свою руку из его пухлой ладони.
- Мистер Лэтроуб прислал мне досье сегодня утром, - продолжил
редактор, - мы хотим, чтобы вы изучили его досконально. Если решитесь
принять наше задание, он подготовит контракт, который вы подпишете.
Мистер Андерсон протянул мне толстую папку. С любопытством открыв ее, я
ахнула от изумления. Питер Кастеллано! Имя Кастеллано значило для театров
Бродвея то же, что имя Валентино* в кино. Поколение моей матери обожало
Кастеллано так же, как более старое поколение американских матерей
преклонялось перед Валентино. И точно так же, как Валентине, он куда-то
исчез на пике славы. Что-то положило конец его карьере. Умерла его жена и...
______________
* Валентино Рудольф - знаменитый американский киноактер, кумир
публики. (Здесь и далее примеч. пер.)
Я вдруг спохватилась, что мистер Андерсон что-то говорит. Но его слова
не были адресованы мне - он беседовал по телефону.
- Да, мистер Лэтроуб, да, она сейчас у меня. Мы как раз это обсуждаем.
Мы... Нет, еще нет. Но я думал... Понимаю. Да... да, разумеется, мистер
Лэтроуб. Я скажу ей. Через полчаса? Хорошо, сэр... - Мистер Андерсон положил
трубку и, сделав недовольную гримасу, зачем-то объяснил очевидное: - Это был
мистер Лэтроуб. Он хочет знать ваше решение как можно скорее. Через полчаса.
- Но папка такая толстая, мистер Андерсон! Мне понадобится больше
времени, чтобы все прочитать и набросать заметки.
- Будет лучше, если вы уложитесь в полчаса, - нахмурился он, - мистер
Лэтроуб просто помешай на пунктуальности. Если он сказал - полчаса, так и
должно быть.
- В таком случае мне надо бежать. - Я поднялась.
Мистер Андерсон тоже встал и, обойдя стол, положил руку мне на плечо.
- От всей души желаю удачи, моя дорогая. Уверен, вы сделаете
сенсационный материал.
Поблагодарив его, я пулей помчалась в свой офис. Закурив сигарету,
начала изучать содержимое папки. Она была из нашей библиотеки, где хранились
досье на всех, почти всех, кто мог помочь нам сделать сенсацию в
"Секретах", - от президентов и монархов до серийных убийц.
Начав читать, я сразу увлеклась. Вернее, меня захватило и поразило
содержимое папки, потому что, если на свете существовала биография человека,
достойная бестселлера, таким человеком, несомненно, был Питер Кастеллано. Он
побывал повсюду и, казалось, с полной отдачей прожил каждое мгновение своей
жизни! А ведь я знакомилась лишь с отдельными ее штрихами - сжатыми фактами,
изложенными в газетных и журнальных статьях.
Великий актер, искатель приключений, авантюрист и донжуан, у него было
больше романов, чем у какого-нибудь европейского титулованного жиголо.
Назовите любое известное женское имя - и Питер Кастеллано тут как тут. К
тому же его вторая жена погибла при загадочных обстоятельствах, но после
следствия ее смерть была признана самоубийством. Хотя ходили слухи, что она
совершила это после попытки убить соперницу, к которой дико ревновала
мужа...
Я взглянула на настенные часы. Время пробежало незаметно. Мистер
Лэтроуб не должен ждать, а я не просмотрела и половины вырезок. Впрочем, у
меня не было и тени сомнения - конечно же я возьмусь за это задание.
* * *
Никогда еще я не видела мистера Лэтроуба таким дружелюбным и
понимающим. Это был человек огромного роста, седовласый, с очень серьезным,
хотя и не лишенным доброты лицом. После того как я подписала контракт, он
откинулся на спинку стула, задумчиво на меня посмотрел и произнес:
- Вы прочитали досье, мисс Кроуфорд, и должны были заметить: карьера
Питера
Далее для ознакомления