ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ

Тематические разделы:iPhoneФильмы


О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
Аудио-книги
Фармер Ф.З.
Фаулер
Фаулз Д.
Федоров Ю.
Феихтвангер Л.
Филатов Л.
Филдинг Г.
Филипова А.
Флеминг И.
Флори Ж.
Фокс Д.
Фолеу Л.М.
Фолкнер У.К.
Фоллетт К.
Фонвизин Д.И.
Форд Г.
Форестер С.
Фраи М.

Каролина Фарр
Молот ведьмы



Каролина Фарр


                                Молот ведьмы


                                        OCR Денис http://mysuli.aldebaran.ru
                  "Каролина Фарр. Молот ведьмы": Центрполиграф; Москва; 2003


                                                          ISBN 5-9524-0169-4

                                   Оригинал: Caroline Farr, "Witch's Hammer"
                                                        Перевод: М. Савелова

                                 Аннотация

     Саманте Кроуфорд, подающей надежды журналистке, поручают создать  серию
статей о любовных романах великого актера,  авантюриста  и  донжуана  Питера
Кастеллано. Девушка  приезжает  в  поместье  со  странным  названием  "Молот
ведьмы", где Питер, потомок русских аристократов, живет с  дочерью  и  целым
штатом слуг, вывезенных после революции из России. Один из обитателей  дома,
по слухам, является последователем Григория Распутина  и  обладает  властью,
полученной от мертвых.  Выясняя  причину  гибели  бывшей  хозяйки  поместья,
Саманта невольно становится участницей зловещих событий...

                               Каролина Фарр
                                Молот ведьмы

                                  Глава 1

     Когда луна вдруг скрывается в тени облаков и слышится шум деревьев  при
полном отсутствии ветра, я вспоминаю "Молот ведьмы" - причудливое  старинное
поместье на суровом побережье залива Мэн, а следом сразу же порочное обаяние
и талант Питера  Кастеллано.  Тогда  я  содрогаюсь,  охваченная  страхом,  и
забываю, что сейчас шестидесятые годы двадцатого столетия, что я современная
женщина, известный автор и вовсе не суеверный человек.
     Теперь мне кажется странным,  что  все  эти  ужасы  начинались  с  моей
приятной мечты и планов, полных самых радужных надежд.
     Меня зовут Саманта Кроуфорд, и, вероятно, надо объяснить, что  все  это
случилось, когда я только начала работать в  "Лэтроуб  Силвер  пабликейшиз".
Как раз прошло шесть месяцев с тех пор, как я осиротела - умер мой  отец,  и
вот, опомнившись немного от шока и отчаяния, я осознала, что  должна  теперь
искать собственный путь в жизни.
     Вначале такая перспектива меня напугала, но, поскольку отец оставил мне
несколько тысяч долларов, у меня была  возможность  хорошенько  осмотреться,
чтобы найти работу по душе. Эти поиски заняли три месяца.
     Я начала работать  в  машбюро  издательства  "Лэтроуб  Силвер",  но  не
собиралась там задерживаться, а потому вскоре стала сама писать  статьи.  Их
все чаще и чаще печатали, и в конце концов меня приняли в штат "Секретов"  -
одного из дюжины журналов, выпускаемых издательством.
     Я уже проработала в нем шестнадцать месяцев, когда меня однажды  вызвал
главный редактор и предложил задание, которое - это  сразу  было  понятно  -
могло стать настоящим  прорывом  в  большое  журналистское  будущее.  Мистер
Андерсон - лысеющий толстяк -  был  бабником,  недаром  работавшие  под  его
началом девушки дали ему прозвище "Руки". Но у него был  нюх  на  интересные
темы - и это подтверждалось тем,  что  они  всегда  пользовались  успехом  у
читателей.
     - Саманта, я давно присматриваюсь к вам. - Он подвинул для  меня  стул.
Затем уселся сам и подарил мне через стол  лучезарную  улыбку. -  И  горжусь
своей способностью открывать талантливых авторов, я их нутром чувствую.  При
этом, надо сказать, редко промахиваюсь. - Он выдержал выразительную паузу. -
У меня для вас хорошие новости. Сам мистер  Лэтроуб  оценил  вашу  последнюю
статью и сказал, что вы подаете большие надежды. Что вы думаете об этом?
     - Я очень польщена, мистер  Андерсон,  и  благодарна  как  издательству
"Лэтроуб Силвер пабликейшпз", которое позволило мне найти себя, так и  лично
вам, потому что вы взяли меня в "Секреты", - проговорила я  и  увидела,  что
ему приятны мои слова.
     - Мы, то есть мистер Лэтроуб и я, пришли к выводу, что вам  уже  вполне
можно доверить работу над большой темой - каким-нибудь  серьезным  проектом.
Короче говоря, мы хотим, чтобы  вы  сделали  серию  статей  для  "Секретов",
которые затем можно было бы объединить и издать отдельной книгой  в  жестком
переплете. Как вы относитесь к такой идее?
     - Это то,  о  чем  я  давно  мечтала,  мистер  Андерсон, -  восторженно
произнесла я.
     Он потянулся через стол и потрепал меня по руке, оставив ее в своей.
     - И наше первое задание для вас, Саманта, - поездка на север, к  заливу
Мэн.
     Я улыбнулась и убрала свою руку из его пухлой ладони.
     - Мистер  Лэтроуб  прислал  мне  досье   сегодня   утром, -   продолжил
редактор, - мы хотим,  чтобы  вы  изучили  его  досконально.  Если  решитесь
принять наше задание, он подготовит контракт, который вы подпишете.
     Мистер Андерсон протянул мне толстую папку. С любопытством открыв ее, я
ахнула от изумления. Питер Кастеллано! Имя Кастеллано  значило  для  театров
Бродвея то же, что имя Валентино* в  кино.  Поколение  моей  матери  обожало
Кастеллано  так  же,  как  более  старое  поколение   американских   матерей
преклонялось перед Валентино. И точно так  же,  как  Валентине,  он  куда-то
исчез на пике славы. Что-то положило конец его карьере. Умерла его жена и...
     ______________
      *  Валентино  Рудольф  -  знаменитый  американский  киноактер,   кумир
публики. (Здесь и далее примеч. пер.)

     Я вдруг спохватилась, что мистер Андерсон что-то говорит. Но его  слова
не были адресованы мне - он беседовал по телефону.
     - Да, мистер Лэтроуб, да, она сейчас у меня. Мы как раз это  обсуждаем.
Мы... Нет, еще нет. Но я думал...  Понимаю.  Да...  да,  разумеется,  мистер
Лэтроуб. Я скажу ей. Через полчаса? Хорошо, сэр... - Мистер Андерсон положил
трубку и, сделав недовольную гримасу, зачем-то объяснил очевидное: - Это был
мистер Лэтроуб. Он хочет знать ваше решение как можно скорее. Через полчаса.
     - Но папка такая  толстая,  мистер  Андерсон!  Мне  понадобится  больше
времени, чтобы все прочитать и набросать заметки.
     - Будет лучше, если вы уложитесь в полчаса, - нахмурился  он, -  мистер
Лэтроуб просто помешай на пунктуальности. Если он сказал -  полчаса,  так  и
должно быть.
     - В таком случае мне надо бежать. - Я поднялась.
     Мистер Андерсон тоже встал и, обойдя стол, положил руку мне на плечо.
     - От  всей  души  желаю  удачи,  моя  дорогая.  Уверен,   вы   сделаете
сенсационный материал.
     Поблагодарив его, я пулей помчалась  в  свой  офис.  Закурив  сигарету,
начала изучать содержимое папки. Она была из нашей библиотеки, где хранились
досье  на  всех,  почти  всех,  кто  мог  помочь  нам  сделать  сенсацию   в
"Секретах", - от президентов и монархов до серийных убийц.
     Начав читать, я сразу увлеклась.  Вернее,  меня  захватило  и  поразило
содержимое папки, потому что, если на свете существовала биография человека,
достойная бестселлера, таким человеком, несомненно, был Питер Кастеллано. Он
побывал повсюду и, казалось, с полной отдачей прожил каждое мгновение  своей
жизни! А ведь я знакомилась лишь с отдельными ее штрихами - сжатыми фактами,
изложенными в газетных и журнальных статьях.
     Великий актер, искатель приключений, авантюрист и донжуан, у него  было
больше романов,  чем  у  какого-нибудь  европейского  титулованного  жиголо.
Назовите любое известное женское имя - и Питер Кастеллано  тут  как  тут.  К
тому же его вторая жена погибла при  загадочных  обстоятельствах,  но  после
следствия ее смерть была признана самоубийством. Хотя ходили слухи, что  она
совершила это после  попытки  убить  соперницу,  к  которой  дико  ревновала
мужа...
     Я взглянула  на  настенные  часы.  Время  пробежало  незаметно.  Мистер
Лэтроуб не должен ждать, а я не просмотрела и половины вырезок.  Впрочем,  у
меня не было и тени сомнения - конечно же я возьмусь за это задание.

                                   * * *

     Никогда  еще  я  не  видела  мистера  Лэтроуба  таким   дружелюбным   и
понимающим. Это был человек огромного роста, седовласый, с очень  серьезным,
хотя и не лишенным доброты лицом. После того как я  подписала  контракт,  он
откинулся на спинку стула, задумчиво на меня посмотрел и произнес:
     - Вы прочитали досье, мисс Кроуфорд, и должны  были  заметить:  карьера
Питера 
Далее для ознакомления


Текстовые файлы
А. Феклисов
Алан дин Фостер
Алан Дин Фостер.
Алан Филипсон
Алан Фолсом
Александр Фролов
Александр ФУКС
Алексей Фомин
Алексей ФОМИЧЕВ
Анатоль Франс
Андрей Фролов
Аркадий ФИДЛЕР
БИБЛИОТЕКА ЗАРУБЕЖНОЙ ФАНТАСТИКИ
БИБЛИОТЕКА ПРИКЛЮЧЕНИЙ И НАУЧНОЙ ФАНТАСТИКИ
Борис Захарович Фрадкин
Борис Тараканов и Антон Федоров
Борис ФРАДКИН
Вадим Григорьевич Фролов
Вердж ФОРЕЙ
Владимир ФИЛЬЧАКОВ
Г.Флобер
Габриэль ФЕРРИ
Георгий Борисович Федоров
ГЕОРГИЙ ГЕОРГИЕВИЧ ФРУМЕНКОВ
Герберт В. ФРАНКЕ
Герберт Франке
Герберт Франке.
Говард Фаст.
Григорий Анисимович Федосеев
ГРИГОРЬЕВ НИКОЛАЙ ФЕДОРОВИЧ
Густав Фрейтаг
Гюстав Флобер
Джаспер Ффорде
Дженнифер Фаллон
Джеффри Форд
Джо Фауст
Джозеф ФАЙНДЕР
Джозеф Финдер
Джон Фаррис
Джорджо Фалетти.
Дик Френсис
Дик Фрэнсис
Дэвид Дрейк, Эрик Флинт
Дэниел Ф.ГАЛУЙ
Евгений Львович Ланн (1896 - 1958), автор фундаментального
Евгений Николаевич Фрейберг
Евгений Петрович Федоровский
Евгений Филенко
Евгений Филимонов
Екатерина Федорова
Жан-Луи Фетжен
Жан-Мишель Ферре
И.Я. Фроянов
Ив Форвард
ИВАН ФОУСТКА
ИВАН ФРОЛОВ
Игорь Яковлевич Фроянов
ИОСИФ ФРЕЙЛИХМАН
К. Г. Фрумкин
К. ФЛАММАРИОН
Карен Джой Фаулер.
Каролина Фарр
Кейт Форсит
Кен Фоллет
Кен Фоллетт
Клод ДЕ ЛЯ ФЕР
Клод Фелисье
Конрад ФИАЛКОВСКИЙ
Константин Федин
Корнелия Функе
Кэтрин Фишер
Ладислав ФУКС
Лео Франковски
Леонид Филатов.
Линн Флевелинг
Лион ФЕЙХТВАНГЕР
Луиза Манро Фоули
Любовь Фоминцева
Людвиг Филипсон
Людмила Фатеева
М. А. Филиппов
МАГИЯ ФЭНТЕЗИ
Макс Фрай
Максим Туханин Иван Филиппов
Маргита Фигули
Мария-Луиза ФОН ФРАНЦ
МАСАМИ ФУКУСИМА
Мик Фаррен
Михаил Михайлович Филиппов
Мональди Рита, Сорти Франческо
Мэгги Фьюри
Мэри ФИТТ
Н.ФОГЕЛЬ
Надежда Федотова
Наталья Фуртаева
Ник Поллотта, Фил Фоглио
Никита ФИЛАТОВ
Никки Френч
Николай Тимонович Фёдоров
Норберт Фрид
Ориана Фаллачи.
Пол Ди Филиппо
Поль Феваль
Раймонд Фейст
Раймонд Фэйст
Ричард Фаринья.
Ришар-Бессьер Ф.
Ро ФОЛИ
Роберт А Фреза
Роберт Фериньо
Роберт Флэнаган
РОМАН ФАНТАСТИКА
Российская Боевая Фантастика
Самуэлла Иосифовна Фингарет
Селия Фридмен
Сергей Фомичев
Сергей Фомичёв
Сергей Фрумкин
Стивен ФРАЙ
Стивен Фрей
Т.Ф-ов
Тибор Фишер
Томас Фейхи
Уильям Фолкнер.
УИЛЬЯМ ФОРСТЕН
Ф.Фримэн
Филип Фармер
Филип Хосе Фармер
Филипп ФАРМЕР
Фредерик Форсайт
Чарльз Дж. Финней
ЭДВАРД МОРГАН ФОРСТЕР
Ю.А. Федосюк
ЮЛИУС ФУЧИК
Юлия Федотова
Ян Флеминг
Copyright CONST © 2007-2011