ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ

Тематические разделы:iPhoneФильмы


О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫:
Аудио-книги
Давыдов У.
Даидодзи У.
Даиро Р.
Дали С.
Дан Ф.
Данилевский Г.
Даниленко Е.
Дансеийни Е.
Дансеини Е.
Данте
Даренпорт Т.
Дарин Д.
Даррелл Й.
Дашкова П.
Декле А.
Декруазетт Ф.
Делеини С.
Деревицкии А.
Дефо Д.
Джеймс Г.
Джойс Д.
Джордан Р.
Джордж Е.
Дивов О.
Дик Ф.К.
Диккенс Ч.
Диксон К.
Дмитриев
Довган В.
Довлатов С.
Домбровскии У.
Донцова Д.
Дорошевич В.
Достоевский Ф.
Доуел А.Ц.
Драйзер Т.
Ду Морие Д.
Дубов Ю.
Дубровскии В.
Дункан А.
Дюма А.
Дюрренматт Ф.
Дяченко М. С.

Френсис ДИКИНСОН
МИСТЕР ИНКОГНИТО



Френсис ДИКИНСОН
OCR: A_Ch

                              МИСТЕР ИНКОГНИТО



                                   Анонс

     Маленький и тихий американский городок охвачен паникой: три  загадочные
смерти за неделю! Линда Шеппард получает странные предупреждения  -  веточки
жасмина, напоминающие ей о давней трагедии, произошедшей  в  ее  семье.  Кто
следит за ней? Чей взгляд преследует ее днем и ночью? События набирают  ход,
когда в городе объявляется Кайл Уоррен.  Кто  он?  Спаситель  или  враг?  Не
угрожает ли он не только ее жизни, но и сердцу? И если да, то  не  стоит  ли
Линде воспользоваться древним и могучим даром, передающимся  в  ее  роду  из
поколения в поколение?

                                     1

     - Дорис!
     Нет ответа.
     - Дорис!!
     Нет ответа.
     Девчонка сведет меня с ума, в  тысячный  раз  подумала  Линда  Шеппард,
поднимаясь со стула. Наверняка  опять  напялила  свои  дурацкие  наушники  и
слушает свою дурацкую музыку, вместо того  чтобы...  Чем  именно  стоило  бы
заняться юной особе с пользой для себя и  дела,  Линда  не  придумала,  и  к
раздражению по адресу Дорис прибавилось раздражение  по  поводу  собственной
некомпетентности. Если  бы  записалась  на  компьютерные  курсы...  Если  бы
получше училась в школе...  Если  бы  уехала  из  этой  дыры...  Если  бы...
Перечисление "если бы" могло завести слишком далеко и даже глубоко -  предки
мисс  Шеппард  поселились  в  Блэкфилде,  штат  Колорадо,  еще  в   середине
девятнадцатого века,  а  потому  Линда  предпочла  выплеснуть  отрицательные
эмоции на беззащитную овечку, сыгравшую в данном случае роль козы отпущения.
     - Дорис!!!
     Помогло.  То  есть  девчонка,  конечно,  не  предстала  перед  хозяйкой
магазина, трясясь от страха и ломая трясущимися пальцами  чертовы  наушники,
но зато самой Линде стало вдруг легче. Она вспомнила сцену  из  "Приключений
Тома Сойера" и, повернувшись к висевшему на стене круглому зеркалу в тяжелой
бронзовой раме, погрозила себе пальцем.
     - Она ведь тебе даже не племянница. Хотя ты на  тетю  Полли  смахиваешь
все больше.
     Женщина из Зазеркалья печально улыбнулась. Она была невысокого роста  -
всего метр  шестьдесят  восемь  сантиметров,  -  не  отличалась  миниатюрным
телосложением - хорошо  бы  сбросить  пару  килограммчиков  с  бедер,  имела
темно-каштановые волосы, в которых  по  странной  прихоти  природы  мелькали
огненно-рыжие искорки, и миловидное лицо  с  неожиданно  тонкими  чертами  и
большими карими, с изумрудными блестками глазами. Эти глаза...

                                    ***

     Когда-то давным-давно  бабушка  Линды,  посадив  пятилетнюю  внучку  на
колени, сказала:
     - Помни, милая, ты не такая, как все. Ты - особенная.
     - Почему? - спросила девочка, играя  кулоном,  который  бабушка  всегда
носила на золотой цепочке.
     - Потому что у тебя глаза вещуньи.
     - А кто такая вещунья? - Маленькая Линда уже знала,  что  глаза  у  нее
разные - один зеленый, другой карий.
     - Узнаешь в свое время, - ответила бабушка. - У тебя дар и...
     - А что такое дар?
     Бабушка  не  любила,  когда  ее  перебивали,  а  потому   накрыла   рот
болтушки-внучки сухой и теплой ладонью.
     - ...и ты должна пообещать мне, что никогда не употребишь его во зло.
     Пообещать Линда не успела, потому  что  бабушка  вдруг  опустила  руку,
как-то странно вздохнула и затихла.
     Мать Линды вернулась с работы только через два часа,  и  эти  два  часа
стали для девочки одними из самых страшных в жизни.  Одними  из...  Возможно
именно поэтому тот незаконченный разговор навсегда остался в ее памяти.

                                    ***

     Разумеется, Дорис не протирала пыль на полках, не поливала увядающие от
летнего  зноя  цветы  и  даже  не   обращала   внимания   на   единственного
потенциального покупателя, миссис  Кларк,  которая,  как  всегда,  рылась  в
старых журналах, продававшихся с девяностопроцентной  скидкой.  Нет,  нет  и
нет. Девчонка, на облепленном веснушками лице которой  застыло  отстраненное
выражение, сидела на высоком вертящемся стуле с закрытыми глазами и отбивала
ритм обеими ногами, обутыми, между прочим, в сабо на деревянной платформе. И
еще она пела, если так можно назвать звуки, издаваемые человеком без  слуха,
без голоса, но с жевательной резинкой во рту.
     - Бу-бу, бу-бу-бу, бу, бу... Ммммм... - Не справившись, по-видимому, со
слишком высокой нотой, любительница тяжелого  рока  закашлялась,  подавилась
жвачкой и открыла наконец глаза. Секунд через  пятнадцать  в  них  появилось
осмысленное выражение. - Мисс Шеппард... я...
     - Сними наушники.
     - Что? А... - По причине того, что  музыка  звучала  в  ушах  Дорис  по
меньшей мере двадцать четыре часа в сутки, она научилась читать по губам.  -
Да-да, снимаю.
     Как ни странно, к этому моменту  злость  у  Линды  прошла,  раздражение
рассосалось, а потому карающий меч упал на белую шею фанатки Оззи Озборна не
грозным острием, а плашмя.
     - Я ухожу, так что тебе сегодня придется остаться  здесь  до  закрытия.
Понятно?
     - Без проблем, мисс Шеппард.
     - И не забудь включить сигнализацию.
     - О'кей, мисс Шеппард.
     - Сколько у нас сегодня в кассе?
     - Двести двадцать восемь долларов тридцать пять центов,  -  четко,  как
робот-кассир,  отрапортовала  Дорис.  -  Джей  Бертон  взял   в   долг   два
компакт-диска. Я записала.
     Линда улыбнулась. Все недостатки Дорис - а их у нее  было  больше,  чем
пальцев на обеих  ногах,  -  с  лихвой  перекрывались  двумя  достоинствами:
блестящей памятью и умением находить общий язык с покупателями.  К  тому  же
ближайшая подруга Линды Клэр Карпински приходилась юной продавщице матерью.
     - Хорошо, дай мне сотню, а остальное положи в сейф.
     Взяв деньги, Линда еще раз окинула взглядом помещение - кажется, все  в
порядке, посмотрела на часы - они показывали ровно половину пятого -  и  уже
направилась  было  к  выходу,  но  вдруг  остановилась,  подняла  голову   и
принюхалась.
     - У нас пахнет жасмином.
     - Да, мисс Шеппард. Только я тут ни при чем. - Дорис указала на полку с
косметикой, на которой стояла неизвестно  откуда  взявшаяся  тонкая  высокая
стеклянная вазочка с одинокой веточкой благоухающего жасмина.
     - Откуда это?
     - Не знаю. - Дорис пожала плечами. - Кто-то, наверное, принес, но я  не
заметила.
     - Интересно. - Линда потерла пальцем кончик носа,  как  делала  всегда,
когда не находила ответ на простой вопрос.
     - Вы опоздаете, если не поспешите,  -  строго  напомнила  ей  Дорис,  в
голове у которой, как не раз говорила Клэр, находились  не  обычные  женские
мозги,  а  самый  настоящий  компьютер,  способный  производить   сложнейшие
операции  в  считанные  доли  секунды.  -  У  вас  свидание  в  девятнадцать
ноль-ноль, а вы еще даже не выбрали платье.
     Хотя Линде и исполнилось тридцать два года,  способность  краснеть  она
так и не утратила.
     - Дорис...
     - Молчу, молчу. - Девчонка вновь  надела  наушники,  ткнула  пальцем  в
клавишу плейера и помахала рукой. - Удачи вам, мисс Шеппард.
     Линда хотела еще кое-что сказать, но, поймав любопытный  взгляд  миссис
Кларк, известной в Блэкфилде собирательницы и  распространительницы  слухов,
сплетен и "истинных"
     фактов, предпочла  удалиться,  не  дожидаясь  дальнейших  комментариев,
напоминаний и советов Дорис.
     "Для того чтобы добраться с работы до дома, ей нужно  было  пройти  две
сотни ярдов по Стоун-стрит, пересечь Мейпл-авеню, миновать  Гэллоус-сквер  и
сделать последний бросок по Уилмор-стрит. Обычно весь путь занимал  у  Линды
пятнадцать минут. Существовал и  второй,  альтернативный,  маршрут,  который
пролегал через парк, но им она пользовалась в исключительных случаях.
     Свидание... свидание... - стучало у Линды в висках. Я иду на  свидание.
Ей казалось, что новость эта уже разнеслась по  всему  городку,  что  каждый
встречный смотрит на нее если не с любопытством, как  миссис  Кларк,  но  уж
наверняка  с  осуждением.   Куда   это   она   так   торопится?   Поздновато
спохватилась - в тридцать два года-то. Посмотреть бы на того  бедолагу...  У
этих Шеппардов все не так, как у людей.
     Чем ближе к дому, тем сильнее становились 
Далее для ознакомления


Текстовые файлы
; Соответствие кода литератруры в описании с нумерацией жанров в файле данных
Keн Джилфорд
А.ДЖ.ДЕЙЧ
Аделаида
АЙОН ДЕКЛЕ
Айрис ДЖОАНСЕН
Александр Дихнов
Александр ДРУЖИНИН
Александр Дугин
Александр ДЮМА
Александр Николаевич Дмитриев
АЛЕКСЕЙ ДОМНИН
Алексондр ДЮМА
Алла Вениаминовна Драбкина.
Анатолий ДНЕПРОВ
Анатолий Домбровский
Анджей Джевинский
Анджей Древиньский.
Андре Дотель
Андре Нортон, Саша Миллер - Смерть или престол (Книга Дуба)
Андрей Дай
Андрей Дашков
Андрей Денисов
Андрей ДЫШЕВ
Анна ДАНИЛОВА
Анна ДУБЧАК
АНТОН ДОНЕВ
Антон Иванович Деникин
Артур КОНАН ДОЙЛ
Артур Конан Дойль.
Брайан Джейкс
Брэйн ДАУН
Брюс ДЭНИЕЛС
Вадим ДАВЫДОВ
Виктор ДАН
Виктор ДОРЕНКО
Виктор ДОЦЕНКО
Виктор Драгунский
Виктор Драгунский.
Виктория ДЬЯКОВА
Владимир ДАНИХНОВ
ВЛАДИМИР ДЕМЬЯНОВ
Владимир ДОБРЯКОВ
Владимир Дудинцев.
Владимир Иванович Данилушкин
Владимир Николаевич Дружинин
Владимир Яковлевич Дягилев
Влас ДОРОШЕВИЧ
Всеволод ДАНИЛОВ
Вячеслав Дегтев.
Генри Лайон Олди, Андрей Валентинов, Марина и Сергей Дяченко
Георги Друмев
Георгий ДАНЕЛИЯ
Герберт Дж.Уэллс.
Герман Борх. 1918 - Хюгану, или Деловитость
Гордон Р. Диксон
Д.П.Р.Джемс
Дарья ДОНЦОВА
Дебра Дайер
Девид ДВОРКИН
Дейв Дункан
Джеймс Дики
Джеймс Патрик Данливи
Джером К. Джером
Джером Клапка Джером.
Джеффри Дивер
Джозеф Дилейни
Джон Джейкс
Джон Джойс
Джузеппе Д'АГАТА
Джулия Джонс
Диана Уинн Джонс
Димитр Дублев
Донна ДЭВИДСОН
Дороти Даннет
Дэвид ДВОРКИН
Дэвид Дрейк
Дэвид Дучи
Дэйв Дункан
Е.Л. ДОКТОРОУ
Евгений Дембский
ЕВГЕНИЙ ДУБРОВИН
Евгений Пантелеевич Дубровин
Елена Долгова
Елизавета Дворецкая
И.Давыдов
ИВАН ДОРБА
Игорь Дручин
Игорь Дубов
Игорь Дьяков
Илья Львович Дворкин
Ион Деген.
Ирина Анатольевна Дедюхова
Исай Давыдов
Йен Дуглас
К.В.Джетеp
К.Е.ШЕЕР, Кларк ДАРЛТОН
Картер ДИКСОН
Кевин Дж.Андерсон
Кейт Дуглас
КИМ РОМАН НИКОЛАЕВИЧ (1899-1967) родился во Владивостоке, детство
Кларк ДАРЛТОН
Книга для души
Книги для души
Коппола Дарья
Кристофер Дикки
Кэмпбел Джон
Кэролайн Дж.Черри
Кэрролл Джон Дейли
Кэрролл Джонатан
Лев Давыдычев
Лев Дуров
Лев Иванович Давыдычев
Лев Исидорович Дугин
Лен Дейтон
Лоис Дункан
Локхард Драко
Лондон Джек
Лорд Дансени.
Лоренс Даррел
Лоренс Даррелл
Лэнгдон Джонс
ЛЮБЕН ДИЛОВ
Любое коммерческое использование данного
Магический Детектив
Майкл ДИБДИН
Майкл Диллард
Майкл ДОББС
МАЙЛС ДЖ.БРЕЙЕР
Макс Далин
Макс Дубровин
Максим Дегтярев
Максим Димов
Маргерит Дюрас
Марина Дяченко, Сергей Дяченко.
Марина Дяченко-Ширшова, Сергей Дяченко
Марина и Сергей Дяченко
МАРКО ДИЛИБЕРТО
Мигель Делибес
Михаил Демиденко
МИХУ ДРАГОМИР
Мишель Демют
Морис Дантек
Морис Делез
Мэри Джентл
Н.Г.Дубинин
Наби Даули
НАТАЛЬЯ ДАРЬЯЛОВА
Наталья ДУРОВА
Незнакомая классика Книга для души
Нельсон ДЕМИЛЛЬ
Ник Дикарио
НИКОЛАЙ ДАШКИЕВ
Николай Иванович ДУБОВ
Оксана Духова
Олег Данилов.
Олег Дивов
Олег Дивов.
Олег ДОБРЫЙ
ОЛЕГ ДУДИНЦЕВ
Олег Игоревич Дивов
Остросюжетный детектив
Петер ДЕМПФ
Питер Дикинсон
Питер Т. Дойтерман
Полина Викторовна Дашкова
Полина ДАШКОВА
Полина ДЕЛЬВИГ
Поляшенко Д.
Райт Джон
Регина ДЕРИЕВА
Ричард Деминг
Ричард Джэссеп
Ричи Михайловна Достян
РОАЛЬД ДАЛЬ
Роберт Ирвин Говард, Огэст Дерлет
Роберта Джеллис
Робертсон Дэвис
Роман Добрый
Рубен Дарио
Рэймонд Дрэйк
С.С.Ван Дайн
Сара Дюнан
Светлана Дмитриева
Сергей ДАНИЛОВ
Сергей Довлатов
Сергей Доренко
Сергей Дубов
Сергей Дунаев
Сергей ДЫШЕВ
Сергей Дяченко Марина Дяченко
Сесилия Дарт-Торнтон
Сирил ДЖАДД
Скотт Г. Джир
Сол Беллоу. Хендерсон, король дождя
Станислав Десятсков
Стивен Ван Дайн
Стивен ДОНАЛЬДСОН
Стивен Дэдмен
СТРАСТИ ПО ЧЕТЫРЕМ ДЕВОЧКАМ
Таги Джафаров
Танидзаки Дзюнъитиро
Татьяна Дихнова, Александр Дихнов
Татьяна и Александр Дихновы
Теодор Драйзер
Терри Доулинг
Томас Диш
Томас Майкл Диш
Трамбо Дальтон
Трой Деннинг
Тхи Нгуен Динь
Уильям Дитц
Ф.М.Достоевский
Филип Дик
Филип К. Дик
Филипп ДЕЛЕРМ
Филлис Дороти Джеймс
Франклин У. ДИКСОН
Фредерик Дар
Френсис ДИКИНСОН
Фридрих Дюрренматт
Х.ДРЕЙПЕР
Ханс Фаллада (Рудольф Дитцен).
Харви Джэкобс
Хэл ДРЕСНЕР
ЧЕЗАРЕ ДЗАВАТТИНИ
ЧЕРКАСОВ ДМИТРИЙ
Шон УИЛЬЯМС и Шейн ДИКС
Эдвард ДАНСЕЙНИ
Эдгар Дубровский
Элизабет Джордж
Эмио Донаджо
Эрвин Дертян
Эугениуш Дембский.
Юлий ДУБОВ
Юрий Владимирович Давыдов
Юрий ДОМБРОВСКИЙ
Яков Ноевич Длуголенский
Ян Дин-Хуа
Яна ДУБИНИНСКАЯ
Яна Дубинянская
ЯЦЕК ДУКАЙ
Copyright CONST © 2007-2011